Umberto6969, 07/02/2017 22.27:
Levitico 11.20 cito testualmente
Ogni creatura alata sciamante che cammina su tutt'e quattro è per voi cosa abominevole.
Ecco, cosa significa, mia nipote di 5 anni scrive meglio l'italiano.
Umberto, il traduttore deve tradurre quello che è scritto nel testo masoretico, non come gli pare.
L' interlineare ebraico italiano del pastore evangelico Armando Vianello rende così il passo:
"
Ogni essere volatile andante su quattro (zampe), abominazione esso per voi "
La TNM rende così:
"
Ogni creatura alata sciamante che cammina su tutt’e quattro è per voi cosa abominevole"
Come vedi, caro Umberto, anche qui la TNM traduce correttamente e guarda che il pastore Armando Vianello è un ebraista...
[Modificato da barnabino 07/02/2017 23:34]