Le mie argomentazioni se vuoi sono nel mio primo post
Si, ma ti è stato spiegato che sono errate o meglio incomplete, perché
semplicemente è errato dire che poiché "in greco ed in greco dio si traduce theós mentre divino si traduce theíos" allora theos non puà essere reso in senso qualitativo. Se non capisci che grammaticalmente un sostantivo usato come predicato nominale ha un valore qualitativo non possiamo discutere di nulla. Puoi anche restare della tua idea, ovviamente, e ripeterla a te stesso per convincerti, ma è una idea semplicemente errata,
non sostenuta dalla grammatica, che non ha nulla a che fare con le credenze dei testimoni di Geova. Poi credi quello che vuoi, ma se non ci rispondi sulla grammatica la discussione ha poco senso. Insimma, sei tu che non rispondi a noi e non viceversa...
Shalom
[Modificato da barnabino 18/10/2019 20:01]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA