Re: Per favore stiamo al punto, come insegna la vostra Torre di Guardia
Caro amico
name, 08/02/2013 11:28:
Vedete, cari amici, il problema è che voi svicolate.
La mia domanda sul "MI" di Gv 14,14 non era intesa a sentire come voi giustifichiate la sua assenza nella NM (cosa che ci porterebbe lontano e che farei con molto piacere)
ma sul perché - sapendo che nella mia Bibbia della CEI esso c'è, e con la sua presenza smentisce la vostra dottrina che proibisce di pregare Gesù -
Il discorso è mal è posto, poichè la presenza del "me" è attestata solo in alcuni testimoni e in altri no,
per cui non si può certamente costruire una dottrina su una variante testuale che peraltro non ha nè capo nè coda ("Se voi
mi chiederete qualcosa
nel mio nome, io la farò" è discorso senza nè capo nè coda. Se dovessimo pregare direttamente Cristo Egli avrebbe detto: "Se voi
mi chiederete qualche cosa, io la farò",.... "
nel mio nome" accanto al "
mi" è un' aggiunta totalmente senza senso, dato che dobbiamo chiedere a Lui...) e che comunque non possiamo armonizzare ad esempio con Gv. 15:16 nè con Gv. 16:23 e con molti altri passi....
Comunque abbiamo parlato di questo passo un milione di volte, sai?
name, 08/02/2013 11:28:
perché mai su Ragioniamo troviamo scritto che la nostra Bibbia va bene per supportare la vostra dottrina.
Facciamo il caso inverso. Se a me, catechista di adulti, un giovane venisse a chiedere consiglio circa l'uso della vostra Bibbia per apprendere il pensiero divino, io, essendo convinto che non è ben tradotta (e anche in certi punti tradotta artatamente)
name, 08/02/2013 11:28:
sarei sincero se gli dicessi: "Ma ti pare? Nessun problema, la nostra dottrina cattolica è pienamente confermata dalla NM. Adoperala tranquillamente e anzi fai caso alle minuzie perché essa si vanta di essere tradotta molto letteralmente".?
La domanda era e resta quindi sulla sincerità del vostro Corpo Direttivo che, nonostante sia convinto che non ogni Bibbia è ben tradotta (tanto è vero che ha deciso di stamparne una propria!), a pag. 8 e 402 di Ragioniamo ha scritto quelle rassicuranti affermazioni; non altro.
Caro mio, le nostre dottrine, ahimè, sono drammaticamente divergenti ma la TNM contiene delle note in cui viene indicata un' altra possibile resa come pure le varianti testuali per cui qualunque Bibbia può andar bene perchè poi, con l' ausilio di un buon interlineare e delle nostre note in calce, si può risalire:
a) al motivo della scelta traduttiva della TNM;
b) alla corretta traduzione sulla base del testo greco e delle varianti testuali e a capire chi, realmente....fa traduzioni farlocche come la CEI e chi no [e basta che tu veda la resa CEI ad esempio di Gv. 1:18 (senza uno straccio di nota!), confrontandola con le due varianti testuali, che CEI mescola insieme appassionatamente...
) ...
Stammi bene....