printprint
New Thread
Reply
 

invito: bellissimo romanzo scritto da un fratello

Last Update: 12/31/2017 10:03 AM
Author
Print | Email Notification    
12/8/2012 6:03 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 51
Location: BRESCIA
Age: 38
Innanzitutto: complimenti! Anche io sono una scrittrice per passione, quindi posso capire tutto l'impegno e il tempo che hai dedicato al tuo romanzo.
Ho letto le pagine disponibili e mi hanno incuriosita tantissimo, tant'è che penso proprio, non appena mi sarà possibile, acquisterò il libro...:-)
12/8/2012 10:22 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
L'ho letto. Originale. Bravo.

Appena posso ti scrivo una recensione sul tuo sito.

[SM=g1944981]

12/9/2012 12:36 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 90

ho letto tutte le pagine disponibili...il soggetto scelto è interessante...personalmente avrei calcato la mano nella descrizione degli stati d'animo...il mio primo pensiero è stato questo...cmq vorrei continuare a leggerlo...è disponibile anche il versione Ibook?



Innanzitutto ti ringrazio Rossella Lo, per aver espresso la tua opinione. purtroppo non esiste una versione ebook del libro.
Inoltre, essando quasi completamente "autodidatta", non posso contare sul supporto e sulla promozione di una casa editrice "forte".
Per questo motivo, per tenere i "costi" il più bassi possibile, il libro si può acquistare quasi esclusivamente sul sito ( www.ilpratodeirisvegli.it ), al prezzo li indicato tutto incluso (compreso il costo di spedizione tramite pacco raccomandato).

Se hai qualche "idea" o consiglio, non esitare a dirmelo, ok?
rip
12/9/2012 8:25 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 90
Grazie Cenerentola.82 per le parole di apprezzamento:

Innanzitutto: complimenti! Anche io sono una scrittrice per passione, quindi posso capire tutto l'impegno e il tempo che hai dedicato al tuo romanzo.
Ho letto le pagine disponibili e mi hanno incuriosita tantissimo, tant'è che penso proprio, non appena mi sarà possibile, acquisterò il libro...:-)



volevo chiederti se è possibile leggere le tue "creazioni".

aspetto inoltre le vostre recensioni sul sito, quando avrete un'idea più completa. ( anche quella di roberto.testimonedigeova .. e tutti gli altri).



Come avrete visto, mi stò "svezzando" con l'uso dei mezzi del forum. ho messo come avetar la salamandra, animaletto molto simpatico.
rip
12/10/2012 1:05 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 90
Ecco i 20 capitoli
Sono riuscito ad inserire il PDF dei capitol del libro.

Non vorrei sembrare insistente, ma è utile per farsi un'idea di cosa parla ... (non ne parlerò più a meno che non me lo chiediate... )

ciao a tutti.

rip
3/24/2014 6:40 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 90
libro "il prato dei risvegli"
Ciao a tutti gli amici del forum.
Sono tornato dopo un bel pò e voglio chiedere il vostro aiuto:
stò cercando madrelingua inglesi, spagnoli e tedeschi qualificati, per tradurre dall'italiano il libro "il prato dei risvegli". Visto l'argomento che tratta il libro, preferirei che a tradurlo fosse un "fratello" o una "sorella". Lo scopo delle traduzioni è quello di divulgarlo il più possibile ad un costo bassissimo come EPUB. Chi fosse seriamente interessato può mandarmi una email tramite il sito del libro ( www.ilpratodeirisvegli.it ) che non è aggiormato ma è sempre attivo. E' sempre possibile scaricare gratuitamente dal sito i primi capitoli, sia per avere un'idea del libro stesso che per fare semplicemente una sana ed emozionante lettura grazie a tutti.
Ciao.
[SM=x1408424]
rip
3/26/2014 8:36 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 6,629
Location: ANCONA
Age: 65
TdG
Complimenti per il tuo libro, ho dato un'occhiata ai primi capitoli del libro e lo trovo un'idea straordinaria. Messo in chiave di racconto di fantasia, può avere un effetto positivo nelle persone che sono alla ricerca di una speranza.

Potenzialmente anch'io sarei uno scrittore. Ma le mie opere sono rimaste incompiute per mancanza di tempo e per il fatto che ho troppe cose per la testa: ascoltare musica, suonare la chitarra, leggere libri scientifici, leggere romanzi di fantascienza, vedere film di fantascienza e serie televisive di fantascienza. Mettici poi le attività teocratiche, il lavoro e le responsabilità familiari. Di tempo ne rimane veramente poco.

Che cosa avevo provato a scrivere? Una relazione di fisica. Che metteva in relazione Dio con la fisica moderna. E poneva anche un interrogativo se le crescenti discipline pseudoscientifiche possono risvegliare un nuovo tipo di ricerca diversa dallo statico metodo scientifico sperimentale. Avevo poi iniziato un racconto di fantascienza sui viaggi nel tempo. E romanzi brevi di fantascienza conclusi. Tutto è rimasto salvato in dischi esterni e chiavette USB, in attesa un giorno di rimetterci le mani.

Ciao
anto_netti
3/26/2014 9:01 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 32,868
Moderatore
Grazie!
ho inviato il link a mio marito così me lo stampa!
mi piace il cartaceo!

[SM=g8920] ... [SM=g8925]
3/26/2014 9:06 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 2,134
TdG
Re:
Giandujotta.50, 26/03/2014 09:01:

Grazie!
ho inviato il link a mio marito così me lo stampa!
mi piace il cartaceo!

[SM=g8920] ... [SM=g8925]




e già! mica è da tutti avere il tipografo....in casa!! [SM=g27989]




**************************************************
2 Sam. 22:26-27
Con qualcuno leale agirai con lealtà;
Col potente senza difetto ti comporterai senza difetto; con chi si mantiene puro ti mostrerai puro e con chi è perverso agirai come da sciocco.....
3/26/2014 4:55 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
Re:
anto_netti, 26/03/2014 08:36:

Complimenti per il tuo libro, ho dato un'occhiata ai primi capitoli del libro e lo trovo un'idea straordinaria. Messo in chiave di racconto di fantasia, può avere un effetto positivo nelle persone che sono alla ricerca di una speranza.

Potenzialmente anch'io sarei uno scrittore. Ma le mie opere sono rimaste incompiute per mancanza di tempo e per il fatto che ho troppe cose per la testa: ascoltare musica, suonare la chitarra, leggere libri scientifici, leggere romanzi di fantascienza, vedere film di fantascienza e serie televisive di fantascienza. Mettici poi le attività teocratiche, il lavoro e le responsabilità familiari. Di tempo ne rimane veramente poco.

Che cosa avevo provato a scrivere? Una relazione di fisica. Che metteva in relazione Dio con la fisica moderna. E poneva anche un interrogativo se le crescenti discipline pseudoscientifiche possono risvegliare un nuovo tipo di ricerca diversa dallo statico metodo scientifico sperimentale. Avevo poi iniziato un racconto di fantascienza sui viaggi nel tempo. E romanzi brevi di fantascienza conclusi. Tutto è rimasto salvato in dischi esterni e chiavette USB, in attesa un giorno di rimetterci le mani.

Ciao
anto_netti




Tu non capisci come faccio a dire che sono uno scrittore
se non ho scritto altro che il tuo nome su dei fogli bianchi altre parole risultano alla carta solo dei segni sciocchi ed io non voglio tirare via l'inchiostro nero dei tuoi occhi.
Tu non capisci come faccio a dire che sono un musicista se mai nessuna nota è uscita fuori da questa mia bocca però c'è musica persino nel silenzio di chi ti guarda e tace ed io non voglio che se ne stia nascosta nel suono di una voce.

Chiedimi perché sono qui e sto fermo e pure in movimento accanto a te e ogni posto che vai chiedimi perché sto qui e mi incanto e pure dentro così attento a te ogni cosa che fai chiedimi perché se presto dita i numeri che conto il pensiero volando torna sempre accanto a te.

Tu non capisci come faccio a dire che io sono un pittore se non ho fatto altro che restare ad osservarti il viso e sulla tela che tengo tra le mani io non ci ho fatto un segno così occupato nel bianco della mente a disegnarmi un sogno.

Tu non capisci come faccio a dire che sono uno scultore quando il mio tempo è fatto solo e sempre delle mani in tasca ma se scavassi il viso tuo nel marmo lo so che presto o tardi sarei geloso persino della luce non solo degli sguardi.

Tu non capisci come faccio a dire che sono uno scrittore, tu non capisci come faccio a dire che io sono un musicista, tu non capisci come faccio a dire che io sono un pittore, tu non capisci come faccio a dire che sono uno scultore.

[SM=g27987]

Tratto da una bellissima canzone di Giorgio Faletti "Le ipotesi di un Fannullone" ... che in fondo fannullone non è ... usando l'immaginazione [SM=g27985]
3/26/2014 5:56 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 32,868
Moderatore
Re: Re:
TeoTerrone, 26/03/2014 09:06:




e già! mica è da tutti avere il tipografo....in casa!! [SM=g27989]




[SM=g27987] macchè tipografo! mi trovo momentaneamente fuori sede e la stampante invece è a casa con il maritino...quindi mando mail con link alla discussione e quando torno trovo stampa!
Comprì? [SM=g27988]
3/27/2014 10:09 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 6,629
Location: ANCONA
Age: 65
TdG
Re: Re:
solitary man, 26/03/2014 16:55:



[SM=g27987]

Tratto da una bellissima canzone di Giorgio Faletti "Le ipotesi di un Fannullone" ... che in fondo fannullone non è ... usando l'immaginazione [SM=g27985]




Il fatto è che sono tutt'altro che fannullone. E' che ne voglio fare troppe. Si dovrebbe fare una cosa per volta e fatta bene. Ma a me piace farle tutte insieme perché ho tanti interessi.

[SM=g27990]

Ciao
anto_netti
[Edited by anto_netti 3/27/2014 10:10 AM]
3/27/2014 10:26 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 2,134
TdG
Re: Re: Re:
Giandujotta.50, 26/03/2014 17:56:




[SM=g27987] macchè tipografo! mi trovo momentaneamente fuori sede e la stampante invece è a casa con il maritino...quindi mando mail con link alla discussione e quando torno trovo stampa!
Comprì? [SM=g27988]



Comprì, comprì! Come al solito noi poveri e bistrattati mariti siamo il braccio e voi....la mente. [SM=g27990]
[SM=g7364]
[Edited by TeoTerrone 3/27/2014 10:33 AM]




**************************************************
2 Sam. 22:26-27
Con qualcuno leale agirai con lealtà;
Col potente senza difetto ti comporterai senza difetto; con chi si mantiene puro ti mostrerai puro e con chi è perverso agirai come da sciocco.....
4/1/2014 12:32 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 90
Non sò...
non ho ricevuto nessuna segnalazione di madrelingua disposti o, se non altro, disponibili alla traduzione del libro. Forse per aumentare la visibilità della mia richiesta di aiuto dovrei spostare la discussione dalla sezione libri a quella generale a cui accedono sicuramente più persone. Voi cosa ne dite, visto che siete più avvezzi?
Come posso farlo?

[SM=g1871115]

[SM=g2037509]

ciao.
rip
4/1/2014 9:12 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 32,868
Moderatore
In genere gli affezionati lettori del forum entrano dalla funzione "discussioni recenti" che, appunto, contengono gli ultimi post inseriti, le novità... la lascerei qui...magari aggiornandola regolarmente...
ma non ho capito quale sarebbe la tua richiesta?
qualcuno che traduca il lavoro? in quale lingua?
4/1/2014 11:36 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 90

ma non ho capito quale sarebbe la tua richiesta?
qualcuno che traduca il lavoro? in quale lingua?




Si Giandujotta, cerco qualcuno in grado di tradurre il libro in altre lingue per poterlo diffonderlo on line anche in altri paesi. Purtroppo, con rammarico, devo ammettere che gli Italiani in genere non sono dei gran lettori. Ho pensato di farlo tradurre in altre lingue, per la precisione in inglese, spagnolo e tedesco. Naturalmente deve essere un lavoro fatto bene per cui servono madrelingua di quelle lingue. Preferirei che a farlo fossero persone che condividolno la mia fede visto l'argomento trattato.
Per cui chiedo ai numerosi frequentatori del sito, se conoscono qualcuno che abbia la competenza e la volontà di fare la traduzione nella propria lingua.
Per domande e chiarimenti potete contattarmi tramite questo sito o tramite il sito: www.ilpratodeirisvegli.it
Grazie a tutti. Se avete idee per aiutarmi a realizzare il mio sogno, non esitate a farmelo sapere.
ciao,

[SM=g7348]
rip
4/2/2014 6:06 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
lo acquisto domani
spero vi sia descrizione degli stati d'animo

ad ogni modo sono certo che mi piacerà
e piacerà a chi lo indicherò

l'importante per me
è che non vi siano neppure sentori di
trinità-immortalità-santo-santino-santocchio [SM=g8930]

Grazie
4/2/2014 6:50 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 2,134
TdG
Ricevuto ieri pomeriggio!!!!!
Mi trovo a pag. 200 e fino ad ora è bellissimo: ci permette di immaginare e visualizzare come forse sarà quello spettacolo che è la risurrezione. [SM=g1871116]

Però mi raccomando a chi l'ha già letto: non rivelatemi chi è....l'assassino!!!! [SM=x1408438]




**************************************************
2 Sam. 22:26-27
Con qualcuno leale agirai con lealtà;
Col potente senza difetto ti comporterai senza difetto; con chi si mantiene puro ti mostrerai puro e con chi è perverso agirai come da sciocco.....
4/2/2014 7:22 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
ONLINE
Post: 28,479
TdG
Per chi non conosce l'autore di questo bel libro,puo' vederlo nella presentazione del suo bellissimo libro in questi 2 video! [SM=g27988]






___________________________________________________________________
Forum Testimoni di Geova
_________________________________________________________________

Salmi 3:3 Ma tu, o Geova, sei uno scudo intorno a me,
sei la mia gloria, sei colui che mi solleva la testa.
4/2/2014 10:16 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 1,911
Age: 64
TdG
Re: libro "il prato dei risvegli"
ripizzico.testi, 24/03/2014 18:40:

Ciao a tutti gli amici del forum.
Sono tornato dopo un bel pò e voglio chiedere il vostro aiuto:
stò cercando madrelingua inglesi, spagnoli e tedeschi qualificati, per tradurre dall'italiano il libro "il prato dei risvegli". Visto l'argomento che tratta il libro, preferirei che a tradurlo fosse un "fratello" o una "sorella". Lo scopo delle traduzioni è quello di divulgarlo il più possibile ad un costo bassissimo come EPUB. Chi fosse seriamente interessato può mandarmi una email tramite il sito del libro ( www.ilpratodeirisvegli.it ) che non è aggiormato ma è sempre attivo. E' sempre possibile scaricare gratuitamente dal sito i primi capitoli, sia per avere un'idea del libro stesso che per fare semplicemente una sana ed emozionante lettura grazie a tutti.
Ciao.
[SM=x1408424]




Se non è "madrelingua" sarà certamente una parente. Se vuoi ti do il numero dell'Arpino... (inglese) [SM=g2410191]
New Thread
Reply

Home Forum | Album | Users | Search | Log In | Register | Admin
Create your free community and forum! Register to FreeForumZone
FreeForumZone [v.5.2] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 10:23 PM. : Printable | Mobile
Copyright © 2000-2020 FFZ srl - www.freeforumzone.com