TNM, 11/20/2016 11:38 PM:
Caro Verderame,
chi ha mai detto che il nome di Dio non debba variare da una lingua all'altra come varia il nome di Gesù?
Chiamiamo forse Gesù col suo nome in ebraico?
Chi si pone problemi filologici per "Geova" dovrebbe porseli anche per "Gesù". Invece questo non avviene. C'è qualcosa che non va in questo!
Non dovrebbe costituire un problema la pronuncia originale del nome di Geova. Se nel nostro tempo fosse stata necessaria, Dio l'avrebbe resa nota. Dio è in grado di difendere, preservare e far conoscere il suo nome. Oggi lascia che in ogni lingua si pronunci in modi diversi come avviene per il nome di suo figlio Gesù.
Si fanno problemi che Dio non si fa, solo per criticare noi Testimoni di Geova.
Per chi è devoto occorre invece anteporre il pensiero di Dio al proprio.
Sono daccordissimo con te.Ho solo rilevato che il testo in francese proposto da Simon Lebon non dice che Jèhovah è più vicino che Yavhè alla pronuncia primitiva. Sarà una sua limitazione con la lingua francese. Dunque nessun pregio in più.
Ciao.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
La vita è piacevole. La morte è pacifica. È la transizione che crea dei problemi.
Isaac Asimov