printprint
New Thread
Reply
 

No Man Blood un libro Che tutti Devono leggere.

Last Update: 11/21/2020 5:59 AM
Author
Print | Email Notification    
3/27/2017 11:03 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 33,444
Moderatore
Sembra un romanzo
3/27/2017 4:25 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
Re:
Giandujotta.50, 3/27/2017 11:03 AM:

Sembra un romanzo



Il romanzo fa parte nelle nostre vite. Pure fare figli. E. Anche divorzi? A un uomo Che tutto SE stesso alla sua arte. Notte e giorno . Non a troppo tempo per dedicare alla Famiglia .
[SM=g27990]
3/27/2017 10:03 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
(Per un Chirugo non esiste 9 a 5 come altri Medici)
pagina 9,Ogni notte che si avventurò in terra di nessuno aumentato il suo potenziale come una vittima; una delle innumerevoli statistiche di una rapina, o peggio. E con una borsa medici nere, che deve certamente essere riempito con i narcotici, lui un uomo segnato fatta.Aveva visto la gente ottiene accoltellato in metropolitana, due di loro, e poi fatto tutto il possibile per fermare il sanguinamento lì. Ma la morte era inevitabile. Una perdita spreco di vita sul pavimento del treno, metropolitana, che sembrava portare queste povere anime da nessuna parte. Un infinito, spaventoso merry-go-round che ha sempre restituito al nulla.Aveva visto gli psicotici che sono morti di una morte lenta conato di vomito da iniezione di latte in polvere, piuttosto che la vita di supporto di eroina che i loro corpi desideravano. Aveva visto l'auto-indotta, salassi, aborti Gruccia appendiabiti nei corridoi illuminati oscuri in cui nessuno importava circa la madre o il bambino.E 'stato il secondo, in concomitanza e tutta l'educazione troppo realistico per la stagista chirurgica primo anno. E 'stato uno spaccato di vita che pochi uomini hanno il destino per vedere in prima persona dal livello del suolo. E 'stata una sede di dialogo per la realtà nella sua forma più spregevole.Lapin era stato studente di solitudine per tutta la vita. Non sempre per scelta. Ora ha avuto l'opportunità costretti a vedere la vita attraverso gli occhi disperati degli altri. Occhi così vuote che erano privi di mancanza, spogliato di speranza, senza sogni.E vedere la vita da quel punto di vista sterile bruciato unico obiettivo di Lapin più in profondità nel suo cuore. Per essere un chirurgo. Per tornare popoli speranza quando c'è avevano esaurito.I mesi di chiamate di casa, tuttavia, con le loro realizzazioni corrispondenti, non sono stati progettati per formare una nuova prospettiva per l'esistenza. Erano una necessità per i fondi, soldi in più, per far sì che 250 miglia di andata e ritorno a Philadelphia per visitare Ari.Ogni fine settimana ha fatto il viaggio. Mese dopo mese. Il denaro ha fatto entrare e uscire di che inferno è stato utilizzato per noleggiare una macchina. Non era mai abbastanza per il pernottamento. Quanto basta per fare il viaggio, trascorrere alcune ore preziose fugaci con Ari, e poi il ritorno a casa solo. Home per l'ospedale.week-end alternativi lui era di guardia di 48 ore. Non valeva la pena di provare anche di passare il tempo a casa. I ricordi del appartamento vuoto ancora tagliare troppo in profondità. Invece, dormiva quelle poche ore rare nel salone chirurghi, solo per essere continuamente svegliato dal sogno ... Il più delle volte, gli incubi, per eseguire un intervento chirurgico di emergenza su pazienti in arrivo più gravemente che hanno bisogno. Ha ottenuto le ferite da arma da fuoco; la gente che era stato gettato aperto dalle automobili, i tentativi di suicidio in movimento.
CONTINUA p 10
3/28/2017 1:25 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG

P10 Dr Lapin e' promosso)
pagina 10
Egli era costantemente imparando di più su suo mestiere, il suo mestiere, la sua arte. Un apprendimento che viene solo dall'esperienza di posa di un bisturi in acciaio a freddo nella pelle di un essere vivente e facendo un'incisione. Separando il tessuto. In realtà il taglio qualcuno aperto.
L'istruzione, l'apprendimento e l'esperienza non è passata inosservata dai superiori di Lapin. Alla fine del suo primo anno intero al Maimonides è stato nominato assistente residente di un intervento chirurgico. Questo è stato un altro momento critico nella propria campo selezionato di specializzazione. Questo è stato il momento in cui i vostri insegnanti hanno deciso se si dovesse abbastanza buono per continuare a percorrere la strada appena selezionata.
Lapin è stato buono. Sapeva che. Sapeva che aveva le mani. Ora che aveva dimostrato il merito di un altrettanto importante e oh, così caratteristiche necessarie ... Ha anche avuto il cuore.
Cuore, volontà, determinazione, perseveranza ... tutti critici. Aveva quattro più lunghi anni estenuanti come residente davanti a lui. Anni di notti più infinite, alcune vacanze, vedendo Ari ogni fine settimana ....
L'unità e il desiderio di avere successo, di essere il migliore, sono stati convincenti. Il risultato finale, la luce alla fine del tunnel, la finitura, era come una calamita, lo disegno, tirandolo, lo conduce verso il suo destino.
La sfida di essere innovativi, per creare nel suo campo, era sempre presente ... E le notti corse in giorni ...
Lo stipendio è aumentato a 8500 all'anno ei suoi pagamenti di sostegno bambino è salito di conseguenza. Rowena si trasferisce a Cherry Hill, New Jersey e ha sposato un insegnante. La costante minaccia di adozione è stata usata come un cuneo per aumentare il suo sostegno. Le visite del fine settimana sono cresciuti più tesa con un patrigno ora nella foto. Lapin ha scoperto che l'uomo freddo, dogmatica, non è affatto il padre amoroso si sentiva Ari deve essere esposto a.
Norman era il suo nome. Non molto sano. Incline a dolori al petto.
Attraverso i quattro osso agghiacciante New York inverni Lapin è passato da assistente di assistente superiore a residenti e, infine, il capo residente di chirurgia. Gli anni sono stati duri, esigenti, arduo.
CONTINUA p 11
3/28/2017 9:35 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
(Voglio Che tutti leggono quasta Pagina mi scioccato. Lessi il libro 1990 non avevo la memoria perche il tumore mi cresceva a la testa. Il cortello eletrico lo usavano per I Cani? E in Dr Lapin Invece a pensato pre gli Umani ? Haha )

P 11
pagina 11E 'stato durante questo periodo durante il lavoro nel laboratorio di ricerca che Lapin ha incontrato lo strumento che avrebbe cambiato il futuro della sua carriera chirurgica.Stava facendo ricerca cardiovascolare sui cani di sviluppare metodi migliori per la chirurgia cardiaca, quando ha usato prima lo strumento elettrocauterizzazione. Semplificando, si trattava di un coltello, un bisturi elettrico lungo 5 pollici. Nella mente di Lapin, come ha usato il coltello sugli animali, i benefici sono stati non meno notevole.Si potrebbe tagliare rapidamente e chiaramente attraverso il tessuto e mentre taglia, fermarsi e cauterizzare ogni e qualsiasi sanguinamento nave di. Una volta dentro l'animale questo ha fatto il suo lavoro come un chirurgo molto più facile perché non poteva vedere molto più chiaramente quello per cui stava guardando.Lapin era affascinato con lo strumento. Ha iniziato ad usarlo per tutte le sue operazioni connesse alla ricerca. Divenne abile con esso. E più lo ha usato più si chiedeva il motivo per cui il coltello elettrico non è stato utilizzato regolarmente sulle persone. Dopo tutto, aveva senso per lui. Eliminare la messa in comune di sangue in campo chirurgico e si può vedere cosa si sta facendo circa 100% in più.Dio onnipotente, pensò. Aveva senso."Mi dispiace, dottor Lapin," Reinhardt ha detto, "è semplicemente troppo poco pratico ... I cani sono una cosa. Ma stai parlando di esseri umani"."Posso capire che, dottore," Lapin replicato: "Io veramente posso apprezzare quello che stai dicendo. Ma il vantaggio di essere in grado di vedere ... Tanto più chiaramente ... Quello che stiamo tagliando ... E non c'è bisogno di trasfusione ..."."Ron ..." La voce è stata compassionevole, condiscendente ... "Tu sei un chirurgo ... Ascoltami ... Un buon chirurgo ... Dimenticate il coltello elettrico." Reinhardt avrebbe anche potuto dire dimenticare il vostro diritto di nascita, dimenticare le tue radici, dimenticare chi sei. Lo strumento non è stato da dimenticare. Era da utilizzare.E Lapin usato. Ancora ed ancora. Fino a quando è diventato un esperto con esso. Aveva una sensazione, un tocco, che è stato solo sviluppato e perfezionato con l'uso.Ha ruotato di Coney Island generale e gestito in innumerevoli casi di pronto soccorso. pazienti traumatizzati. pazienti critici. Ha continuato la sua ricerca del cuore con gli animali, usando il coltello elettrico, sostenendo che di beneficio per gli esseri umani, e di perdere.Continuava a fare chiamate casa di notte, vedendo Ari ogni fine settimana ... e ha continuato a chiedersi perché Rowena aveva preso il suo figlio e lo ha lasciato. La sua unica risposta ricorrente è stata che ha sposato un paese, un'idea, e non l'uomo. Non era molto, ma era qualcosa.
CONTINUA 12 [SM=g27993] per Cani sono proibite transfusione ? [SM=g7405]
3/29/2017 10:16 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
(Romanzi ?)
pagina 12
I giorni fusi in notti, così come gli inverni fino alla primavera. L'apprendimento costante portava via. E su. E la risposta ancora non valeva molto.
Maureen ha lavorato il turno di notte nel reparto di terapia intensiva di Maimonide.
Era bassa, con i capelli scuri. Molto attraente. In un primo momento ha evitato Lapin perché aveva a che fare con un certo grado di serietà un medico di Rochester. In secondo luogo, pensò Lapin è stato un residente piuttosto che uno stagista. Grande differenza.
"Sono coinvolto," aveva dirgli quando lui le ha chiesto di cena.
"Grande, diciamo solo hanno pranzo poi," aveva risposto, sorridendo.
Ma ha evitato Lapin per oltre due mesi. Lei lo ignorò. Poi finalmente, nel corso di un incontro casuale nel corridoio dell'ospedale ... "Trattate gli uomini come le materie prime ... Noi non siamo solo tacche sulla cintura sai."
Maureen rimase in silenzio per un secondo, stare in piedi. "Non sono così." Lei si è fatto male.
"Provalo……"
E il pranzo trasformato in cena, poi a ballare, poi una storia d'amore in piena regola. Naturalmente Maureen concluso il suo rapporto con il medico di Rochester. Lei e Lapin si innamorò. E lui era felice per la prima volta in un tempo molto lungo. Era quasi contenuti.
Maureen ha avuto una figlia da un precedente matrimonio e aveva da tempo deciso di non avere altri figli. E 'stata una decisione dolorosa per Lapin ma lui accettò. Aveva sperato di avere un altro figlio, ma annullato ai suoi desideri. Dopo tutto, egli pensava, era un mestiere che poteva convivere. Aveva ancora Ari, in maniera vaga e remota di parlare.
L'ospedale aveva un condominio sulla 49th St. a Brooklyn. Corsero per il personale e vario personale. Ron e Maureen hanno vissuto lì per due anni, mentre ha finito la sua formazione e ha continuato a lavorare al pronto soccorso. Il suo stipendio l'ultimo anno di scuola è stato aumentato a $ 12.000. Con un reddito di Maureen vivono comodamente. Non bene, ma comodamente.
Era autunno. Le foglie si stavano trasformando. New York cominciava a pulsante per l'inverno ...
"Tu stasera?" Fu sorpresa di vederlo.
Lapin ha chiuso la porta dell'appartamento dietro di lui. Si strofinò la barba. "Hanno ruotato alcuni nuovi ragazzi al pronto soccorso ... Mi ha detto che dovrei andare a casa a dormire un po '. Sarebbe diverso, eh?"
CONTINUA p 13
3/30/2017 8:17 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 33,444
Moderatore
Dom, vai troppo veloce nella pubblicazione del lavoro... [SM=g27987]
non è facile leggere la traduzione di google... a volte davvero il senso è incomprensibile...
occorre rileggere piu volte la frase per cercare di capire ragionandoci..

Per esempio, immagino che il "coltello elettrico" di pag 12 sia il bisturi cauterizzatore o bisturi elettrico

[SM=g27985]
[Edited by Giandujotta.50 3/30/2017 8:21 AM]
3/31/2017 12:17 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
Re:
Giandujotta.50, 3/30/2017 8:17 AM:

Dom, vai troppo veloce nella pubblicazione del lavoro... [SM=g27987]
non è facile leggere la traduzione di google... a volte davvero il senso è incomprensibile...
occorre rileggere piu volte la frase per cercare di capire ragionandoci..

Per esempio, immagino che il "coltello elettrico" di pag 12 sia il bisturi cauterizzatore o bisturi elettrico

[SM=g27985]



Cara Giand SE fosse Facile Intendere quello Che si legge, tutto il mondo fosse TDG ?!
Il dizzionario mi e' dato questo . Io L'ho "filabustiere " ;)
www.dictionary.com/browse/definition%20bisturi?s=t


3/31/2017 12:25 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
pagina 13
"Bere?"
Lapin annuì ... Due volte ... lentamente. Lui era stanco. Si accasciò su una sedia e cominciò a setacciare la posta che giaceva su un tavolino mentre Maureen fissato il Martini.
"Niente di nuovo al lavoro oggi?" C'era prudenza, esitazione e la sua voce.
Ha continuato a mischiare la posta. Sapeva quello che stava chiedendo, ma ha scelto di ignorarlo ... "roba vecchia Stesso. Appendicectomia, due D e C del, resezione intestinale, coppia biopsie ... sai ..." Ci fu una pausa come ha trovato una lettera del Good Samaritan Hospital di Miami ... "mi dispiace sei mancato per il pranzo. Got legato con Reinhardt ... che discutono il coltello elettrico ... Ancora una volta ..."
Maureen gli porse la bevanda e notò la lettera in mano ... "Hai intenzione di aprirlo?"
"L'chaim" Lapin detto, alzando il bicchiere nella sua direzione, "certo".
Si sedette sul divano di fronte a lui e guardò con preoccupazione mentre leggeva l'intera lettera. La sua espressione non cambiò mai, nemmeno una volta. Posò la lettera di nuovo sul tavolino, prese un altro sorso di bevanda, e le diede un debole, mezzo sorriso.
"Così?" C'era l'impazienza nella sua voce. Odiava essere evitato. Rimandare. Messa in attesa.
"Quindi è lo stesso come il resto di loro. Allora, cosa ..." La sua voce era calma, rassegnata, un dato di fatto.
"E allora?" Ha ripetuto, ottenendo un po 'più forte, "così che cosa è che si ottiene la scuola in circa otto mesi e sarebbe bello se si ha un posto di lavoro ... come un lavoro."
"Troverò un posto."
"Perché buon samaritano detto?"
Le porse la lettera. "Come il resto. Sono già sovradimensionati con i chirurghi generali ... Grazie per il mio interesse ... Faranno tornare a me se hanno un'apertura ... Mi piace quando hanno messo l'accento sul 'se', piuttosto che il 'quando.'"
"Mi perdoni, ma non credo che il sarcasmo è particolarmente utile quando si è alla ricerca di un posto di lavoro." Maureen si alzò per correggere se stessa una bevanda.
"Guarda, se l'ospedale dice che sono pieno, sono pieni". Lapin non godere la conversazione. Erano stati avendo gli stessi una volta di troppo ultimamente. "Non voglio parlarne. Troverò un posto."
CONTINUA p 14
3/31/2017 9:49 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 33,444
Moderatore
lo so che non è facile quando si legge una pagina scritta in italiano non proprio corretto..

per esempio, cosa vuol dire questo:

Guarda, se l'ospedale dice che sono pieno, sono pieni". Lapin non godere la conversazione. Erano stati avendo gli stessi una volta di troppo ultimamente. "Non voglio parlarne. Troverò un posto."



(non andare a leggere in inglese, dimmi cosa capisci leggendolo solo in italiano)

4/1/2017 8:08 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
Re:
Giandujotta.50, 3/31/2017 9:49 AM:

lo so che non è facile quando si legge una pagina scritta in italiano non proprio corretto..

per esempio, cosa vuol dire questo:

Guarda, se l'ospedale dice che sono pieno, sono pieni". Lapin non godere la conversazione. Erano stati avendo gli stessi una volta di troppo ultimamente. "Non voglio parlarne. Troverò un posto."



(non andare a leggere in inglese, dimmi cosa capisci leggendolo solo in italiano)




Giand io capisco in Inglese Che il Dr Lapin cerca un'Altro lavoro. Cerca un'Altro ospedale Che gli permettano usare il Cortello eletrico Che the visto chiude la vena sanguinante . E che vedo E' piu' chiaro. Si vede Che lettere sta Guarda cerca queste notizie.. Il sogno di avere la propia Clinica ospedale . SE non fosse per noi TDG avesse perduto la carriera . Un grande medico.
[SM=g7422]
4/1/2017 8:37 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 33,444
Moderatore
Dom, quello che volevo spiegarti è la difficoltà per un italiano come me leggere la traduzione google


Guarda, se l'ospedale dice che sono pieno, sono pieni". Lapin non godere la conversazione. Erano stati avendo gli stessi una volta di troppo ultimamente. "Non voglio parlarne. Troverò un posto."



per fare un esempio, la frase che ti ho riportato sopra, non ha senso in italiano...devo andare per intuito, pensarci un po e così piu o meno capisco cosa vuol dire...ma per fare questo ci metto 4 volte il tempo necessario...
per questo è meglio se c'è solo una pagina al giorno..

a meno che, tu non ti leggi il testo in inglese che capisci benissimo e poi lo spieghi a parole tue...allora si che sarebbe molto piu facile e veloce capire

[SM=g27985] [SM=x1408424]
4/1/2017 9:09 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
Re:
Giandujotta.50, 4/1/2017 8:37 AM:

Dom, quello che volevo spiegarti è la difficoltà per un italiano come me leggere la traduzione google


Guarda, se l'ospedale dice che sono pieno, sono pieni". Lapin non godere la conversazione. Erano stati avendo gli stessi una volta di troppo ultimamente. "Non voglio parlarne. Troverò un posto."



per fare un esempio, la frase che ti ho riportato sopra, non ha senso in italiano...devo andare per intuito, pensarci un po e così piu o meno capisco cosa vuol dire...ma per fare questo ci metto 4 volte il tempo necessario...
per questo è meglio se c'è solo una pagina al giorno..

a meno che, tu non ti leggi il testo in inglese che capisci benissimo e poi lo spieghi a parole tue...allora si che sarebbe molto piu facile e veloce capire
B
[SM=g27985] [SM=x1408424]



Come tu sai io non sono un Genio per scrivere Le cose. Ne Italiano ne Inglese . Io ho frepuentato la quarta classe in italia. Ho dato istruzione a Mia nipote una pagina al giorno. La deve mettere per iscritto, me manda e- mail. Io la copio e la incollo su goggle e goggle me la truduco . Io la prendo e metto qui. Capisci . ? Non ti preccupare Che dramma viene dopo . [SM=g10765]
4/1/2017 9:26 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 33,444
Moderatore

Dom, tu dici che non hai studiato ma io ti capisco quando scrivi e vuoi spiegarti...

Ma va bene, [SM=g27987] ok! non mi preoccupo! [SM=g28002]
ma google come traduttore non vale niente... [SM=g28001]
[Edited by Giandujotta.50 4/1/2017 9:27 AM]
4/1/2017 9:34 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
Re:
Giandujotta.50, 4/1/2017 9:26 AM:

[SM=g27987] ok! non mi preoccupo! [SM=g28002]
ma google come traduttore non vale niente... [SM=g28001]




E' meglio di Babele . Io L'ho uso sempre. 56 lingue e mi coregge pure gli errori grammaticali. Che altri sono Orrori. [SM=g8878]

translate.google.com/m/translate?hl=en
4/1/2017 9:54 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
Re: Re:
dom@, 4/1/2017 9:34 AM:




E' meglio di Babele . Io L'ho uso sempre. 56 lingue e mi coregge pure gli errori grammaticali. Che altri sono Orrori. [SM=g8878]

translate.google.com/m/translate?hl=en



Anzi Giand fai la prova. Detect la lingua Che vuoi scrivere. A sinistra, Inglese Gia c'e' incomicia a SCRIVE un messaggio dopo le prendi appare appare un Blu piu' forte con palline di quello Che vuoi copiare.. Prendi la risposta. Fat toe me la metti. Qui .ma nessuno CAPISCE e' per Inglese . [SM=g7350]
4/1/2017 10:04 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 33,444
Moderatore
Prova tu a tradurre dal tedesco all'inglese questa frase...e poi dimmi cosa hai capito

Rivale Wendys macht sich schon lange über die schockgefrosteten Buletten von McDonald‘s lustig.

perchè io ho provato a tradurla in italiano e non ho capito nulla!!
4/1/2017 10:10 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
Re:
Giandujotta.50, 4/1/2017 10:04 AM:

Prova tu a tradurre dal tedesco all'inglese questa frase...e poi dimmi cosa hai capito

Rivale Wendys macht sich schon lange über die schockgefrosteten Buletten von McDonald‘s lustig.

perchè io ho provato a tradurla in italiano e non ho capito nulla!!



[SM=g28002]
4/1/2017 10:15 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
Re:
Giandujotta.50, 4/1/2017 10:04 AM:

Prova tu a tradurre dal tedesco all'inglese questa frase...e poi dimmi cosa hai capito

Rivale Wendys macht sich schon lange über die schockgefrosteten Buletten von McDonald‘s lustig.

perchè io ho provato a tradurla in italiano e non ho capito nulla!!



Fatto
4/1/2017 10:17 AM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 11,754
Location: ACCIANO
Age: 87
TdG
Re: Re:
dom@, 4/1/2017 10:15 AM:



Fatto





making rivale di Wendy è stata a lungo sulle hamburger IQF da McDonald divertente.

[SM=g10765]
New Thread
Reply
Cerca nel forum
Tag discussione
Discussioni Simili   [vedi tutte]

Home Forum | Album | Users | Search | Log In | Register | Admin
Create your free community and forum! Register to FreeForumZone
FreeForumZone [v.5.2] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 10:03 AM. : Printable | Mobile
Copyright © 2000-2021 FFZ srl - www.freeforumzone.com