Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva

Romani 14:8-9

Ultimo Aggiornamento: 31/12/2018 01:26
Autore
Stampa | Notifica email    
28/12/2018 16:25
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
TNM
(Romani 14:8, 9) se viviamo, viviamo per Geova, e se moriamo, moriamo per Geova. Perciò sia che viviamo, sia che moriamo, apparteniamo a Geova. 9 Per questo infatti Cristo è morto ed è tornato in vita: per essere Signore sia dei morti che dei vivi.

Nuova Riveduta:
Romani 14:8-9
8 perché, se viviamo, viviamo per il Signore; e se moriamo, moriamo per il Signore. Sia dunque che viviamo o che moriamo, siamo del Signore. 9 Poiché a questo fine Cristo è morto ed è tornato in vita: per essere il Signore sia dei morti sia dei viventi.

A parte che sembra più logico che si riferisca a Cristo il "Signore"
anche alla luce di queste scritture

(Filippesi 1:21) Per me, infatti, vivere è Cristo e morire è un guadagno.

(Atti 21:13) Ma lui rispose: “Perché piangete e cercate di scoraggiarmi? Siate certi che io sono pronto non solo a essere legato ma anche a morire a Gerusalemme per il nome del Signore Gesù”.
(2 Corinti 5:15) E lui è morto per tutti affinché quelli che vivono non vivano più per sé stessi, ma per colui che è morto per loro ed è stato risuscitato.


Inoltre Lo stesso Interlineare WTS riporta SIGNORE.

Come ve lo spiegate???
Esistono altre Traduzioni che traducono Geova???
28/12/2018 16:51
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re:
Vostok1, 28/12/2018 16.25:

TNM

A parte che sembra più logico che si riferisca a Cristo il "Signore"
anche alla luce di queste scritture

Inoltre Lo stesso Interlineare WTS riporta SIGNORE.

Come ve lo spiegate???
Esistono altre Traduzioni che traducono Geova???




a me no.

A me sembra più logico che ci si riferisca a Geova, sulla base dei seguenti passi:

Romani 6:10-11 e Luca 20:38, che traggo dal testo CEI:

8 Ma se siamo morti con Cristo, crediamo che anche vivremo con lui,9 sapendo che Cristo, risorto dai morti, non muore più; la morte non ha più potere su di lui. 10 Infatti egli morì, e morì per il peccato una volta per tutte; ora invece vive, e vive per Dio. 11 Così anche voi consideratevi morti al peccato, ma viventi per Dio, in Cristo Gesù. “ (Romani 6:10-11)

38 Dio non è dei morti, ma dei viventi; perché tutti vivono per lui». “ (Luca 20:38)

Dio ha stabilito Gesù come “Signore di tutti” (Atti 10:36 CEI), morti e vivi, per l’ acquisto della salvezza per mezzo di Cristo (1 Tessalonicesi 5:9-10 CEI).

Noi riteniamo, pertanto, che il kyrios, il Signore dei versetti 7-8 di Romani 14 sia proprio Geova: viviamo e moriamo per Lui, come Cristo, per un Dio per cui ognuno di noi è sempre vivente e che ha stabilito Gesù come “Signore” di tutti (si confronti Atti 2:36) per l’ acquisto della definitiva salvezza....


Stammi bene

[Modificato da Aquila-58 28/12/2018 16:53]
28/12/2018 16:53
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE

E come si spiega che l'Interlineare WTS riporta Signore?
28/12/2018 16:55
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Si può convalidare, così rispondo subito?


28/12/2018 17:01
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re:
Vostok1, 28/12/2018 16.53:


E come si spiega che l'Interlineare WTS riporta Signore?



un interlineare deve per forza tradurre Signore, in quanto come interlineare deve tradurre alla lettera il testo greco, dove c' è kyrios, Signore

Mi capisci?



28/12/2018 17:05
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re:
Aquila-58, 28/12/2018 17.01:



un interlineare deve per forza tradurre Signore, in quanto come interlineare deve tradurre alla lettera il testo greco, dove c' è kyrios, Signore

Mi capisci?







Se non esistono manoscritti antichi che riportano Geova non ti sembra una grave Forzatura!?!?!
28/12/2018 17:07
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re:
Vostok1, 28/12/2018 17.05:




Se non esistono manoscritti antichi che riportano Geova non ti sembra una grave Forzatura!?!?!




non mi sembra "una grave forzatura!!!!!!" perché esistono le versioni ebraiche che hanno il tetragramma e comunque non mi sembra affatto una forzatura più grossa di quella che fanno tutte le Bibbie che rendono YHWH con Signore o Eterno quasi 7000 volte nell' Antico Testamento, non ti pare?


Che mi dici?


[Modificato da Aquila-58 28/12/2018 17:08]
28/12/2018 17:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 50.050
Città: PINEROLO
Età: 53
TdG
Re:
Vostok1, 28/12/2018 17:05:



Se non esistono manoscritti antichi che riportano Geova non ti sembra una grave Forzatura!?!?!



E' una scelta di "sostituzione" che viene giustificata con la teoria secondo la quale i copisti tolsero il tetragramma dai manoscritti.

Ad oggi non ci sono manoscritti antichi che riportano il tetragramma (non "Geova" 😎)

Simon
28/12/2018 17:17
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re:
(SimonLeBon), 28/12/2018 17.15:



E' una scelta di "sostituzione" che viene giustificata con la teoria secondo la quale i copisti tolsero il tetragramma dai manoscritti.

Ad oggi non ci sono manoscritti antichi che riportano il tetragramma (non "Geova" 😎)

Simon




ci sono i mss che riportano il tetragramma quattro volte nell' Apocalisse (Apocalisse 19:1-6) nella sua forma abbreviata e poetica a dire il vero


[Modificato da Aquila-58 28/12/2018 17:17]
28/12/2018 17:23
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE

Non mi quadra la faccenda, mi sembra un processo alle intenzioni!

Se come dite Voi nelle scritture Greche hanno tolto il Tetragramma e Dio lo ha permesso mi chiedo quante altre modifiche hanno fatto!?!?!
28/12/2018 17:26
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re:
Vostok1, 28/12/2018 17.23:


Non mi quadra la faccenda, mi sembra un processo alle intenzioni!

Se come dite Voi nelle scritture Greche hanno tolto il Tetragramma e Dio lo ha permesso mi chiedo quante altre modifiche hanno fatto!?!?!




intanto - ma evidentemente non leggi i miei post - ti ho detto che nel N.T. il tetragramma c' è 4 volte nell' Apocalisse o Rivelazione (Apocalisse 19:1-6), la critica testuale (sai cos' è?) mi pare che ormai sia unanime nel definire i mss che abbiamo pari per una percentuale del 99% ai mss autografi (originali)


Ma ora sono io che faccio una domanda a te: come mai i traduttori dell' A.T. nelle Bibbie sostituiscono quasi 7000 volte YHWH con Signore o Eterno?

Me lo spieghi?


[Modificato da Aquila-58 28/12/2018 17:29]
28/12/2018 17:42
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 50.050
Città: PINEROLO
Età: 53
TdG
Re:
Vostok1, 28/12/2018 17:23:


Non mi quadra la faccenda, mi sembra un processo alle intenzioni!

Se come dite Voi nelle scritture Greche hanno tolto il Tetragramma e Dio lo ha permesso mi chiedo quante altre modifiche hanno fatto!?!?!



Non è un "processo alle intenzioni" è una "teoria".

Simon
28/12/2018 18:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re:
Aquila-58, 28/12/2018 17.26:




intanto - ma evidentemente non leggi i miei post - ti ho detto che nel N.T. il tetragramma c' è 4 volte nell' Apocalisse o Rivelazione (Apocalisse 19:1-6), la critica testuale (sai cos' è?) mi pare che ormai sia unanime nel definire i mss che abbiamo pari per una percentuale del 99% ai mss autografi (originali)


Ma ora sono io che faccio una domanda a te: come mai i traduttori dell' A.T. nelle Bibbie sostituiscono quasi 7000 volte YHWH con Signore o Eterno?

Me lo spieghi?





Il Fatto che la maggioranza dei Traduttori A.T. hanno fatto un gravissimo Abuso,
non giustifica di andare all'estremo opposto.

Mi sembra una Teoria complottistica l'assenza del tetragramma nelle scritture Greche Cristiane.

[Modificato da Vostok1 28/12/2018 18:20]
28/12/2018 18:22
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re:
Vostok1, 28/12/2018 18.15:



Il Fatto che la maggioranza dei Traduttori A.T. hanno fatto un gravissimo Abuso,
non giustifica di andare all'estremo opposto.

Mi sembra una Teoria complottistica l'assenza del tetragramma nelle scritture Greche Cristiane.





ma se ti ho detto che il tetragramma appare 4 volte nell' Apocalisse, ma li leggi i miei post si o no?


28/12/2018 18:29
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Caro Vostock,

Nessun complotto, anche nella lxx il tetragramma subì la stessa sorte che nel NT ma le cause sono unicamente dovute al cambiamento di paradigma e le abitudini degli scribi, che cominciarono ad usare abbreviazioni (i nomina sacra) al posto di alcune parole. Certo la presenza del tetragramma nel NT resta un'ipotesi filologica ma tradurre kurios con Geova dove significa Geova non può essere un abuso. Non è d'altronde solo la TNM a farlo ma anche molti insigni biblisti.

Shalom
[Modificato da barnabino 28/12/2018 18:30]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
28/12/2018 18:41
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re:
Aquila-58, 28/12/2018 18.22:




ma se ti ho detto che il tetragramma appare 4 volte nell' Apocalisse, ma li leggi i miei post si o no?





Ti riferisci alla forma yah nell'Apocalisse?
quale passi e cosa mette l'interlineare?

Comunque questo non giustifica di usarlo arbitrariamente in altri punti se non ci sono certezze

Rivelazione 22:
18 “A chiunque ascolta le parole della profezia contenuta in questo rotolo io dichiaro: se qualcuno vi aggiunge qualcosa, Dio gli aggiungerà le piaghe descritte in questo rotolo; 19 e se qualcuno toglie qualcosa dalle parole del rotolo di questa profezia, Dio gli toglierà la sua parte degli alberi della vita e della città santa descritti in questo rotolo


C'è chi Toglie e chi Aggiunge!



28/12/2018 18:45
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re:
Vostok1, 28/12/2018 18.41:



Ti riferisci alla forma yah nell'Apocalisse?
quale passi e cosa mette l'interlineare?

Comunque questo non giustifica di usarlo arbitrariamente in altri punti se non ci sono certezze

Rivelazione 22:
18 “A chiunque ascolta le parole della profezia contenuta in questo rotolo io dichiaro: se qualcuno vi aggiunge qualcosa, Dio gli aggiungerà le piaghe descritte in questo rotolo; 19 e se qualcuno toglie qualcosa dalle parole del rotolo di questa profezia, Dio gli toglierà la sua parte degli alberi della vita e della città santa descritti in questo rotolo


C'è chi Toglie e chi Aggiunge!







l' interlineare mette Hallelouia quattro volte in Apocalisse 19:1-6.
Quindi come vedi l' Iddio dell' A.T. e dei salmi dell' Hallel è lo stesso del N.T..
Come un marchio indelebile.



28/12/2018 18:49
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 50.050
Città: PINEROLO
Età: 53
TdG
Re:
Vostok1, 28/12/2018 18:41:



Ti riferisci alla forma yah nell'Apocalisse?
quale passi e cosa mette l'interlineare?

Comunque questo non giustifica di usarlo arbitrariamente in altri punti se non ci sono certezze

Rivelazione 22:
18 “A chiunque ascolta le parole della profezia contenuta in questo rotolo io dichiaro: se qualcuno vi aggiunge qualcosa, Dio gli aggiungerà le piaghe descritte in questo rotolo; 19 e se qualcuno toglie qualcosa dalle parole del rotolo di questa profezia, Dio gli toglierà la sua parte degli alberi della vita e della città santa descritti in questo rotolo


C'è chi Toglie e chi Aggiunge!




Caro Vostok,

sono discussioni che abbiamo già fatto almeno una decina di volte, anche su questo forum.
Dovresti leggerti tutta l'appendice alla nostra Bibbia che parla proprio di come viene tradotto il Nome.
Di solito le traduzioni bibliche che lo tolgono non hanno neanche un'appendice cosi' voluminosa a riguardo, nonostante abbiano tolto il nome dell'autore dalle Sue scritture.

Simon
28/12/2018 18:49
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Caro Vostock,


Comunque questo non giustifica di usarlo arbitrariamente in altri punti se non ci sono certezze



Ovviamente nel lavoro di tradurre non esistono certezze assolute, quello di traduzione è sempre un lavoro di interpretazione. Geova non è usato comunque arbitrariamente ma legittimamente perché è uno dei possibili significati di kurios in greco e dunque i traduttori (non solo quelli della TNM ma molti altri) si sentono liberi di usarlo dove ha quel significato. Tutto qui, nessuno scandalo per chi ha un minimo di cultura in merito.

Shalom
[Modificato da barnabino 28/12/2018 18:52]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
28/12/2018 19:12
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.988
TdG
Re:
Vostok1, 28/12/2018 16.25:

TNM
Esistono altre Traduzioni che traducono Geova???



Il Nouveau Testament (1971) di Grosjean – Léturmy distingue mettemdo il primi 3 Signore con la maiuscola e l'ultimo con la minuscola

8 poiché se viviamo viviamo per il Signore e se moriamo moriamo per il Signore. Sia che viviamo o che moriamo, lo siamo al Signore. 9 Poiché è per quello che il Cristo è morto e vive, per essere il signore dei morti e dei viventi.

Il DIAGLOTT così
8 LORD LORD LORD 9 rule

Similmente The New Testament (1995) The African Bible
8 Lord Lord Lord 9 lord

Anche la Bibbi nel linguaggio di oggi (Spagnola)

8 Senhor Senhor Senhor 9 senhor

Infine, la traduzione "Geova" del versetto 8 è sostenuta da J7, 8, 10, 13, 14, 15, 16, 18. Vedi l'appendice della RBi8

Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 06:36. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com