Nuova Discussione
Rispondi
 

Matteo 22:37

Ultimo Aggiornamento: 03/06/2020 12:28
Autore
Stampa | Notifica email    
05/05/2020 19:02
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re:
cyrano555, 05/05/2020 18:56:



Vedi nel rotolo di Isaia di Qumran, in cui YHWH, Elohim e Adonai sono usati in modo intercambiabile :-D




Quindi Hallelouia significa secondo te "Lodate Dio" e non "lodate Iah"?

05/05/2020 19:02
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 32
Città: ACCIANO
Età: 68
Re: Re: Re:
Aquila-58, 05/05/2020 18:59:




scusami, ma la stessa cosa non vale per tutte le volte che nell' A.T. YHWH viene tradotto con "Signore"?





"Signore" NON è una traduzione, ma un adeguamento alla versione dei LXX, cioè al qere del TM
05/05/2020 19:03
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 32
Città: ACCIANO
Età: 68
Re: Re: Re: Re: Re:
Aquila-58, 05/05/2020 19:02:




Quindi Hallelouia significa secondo te "Lodate Dio" e non "lodate Iah"?




In contesto ebraico-cristiano le due traduzioni si equivalgono.
05/05/2020 19:04
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: La precisazione di Howard
cyrano555, 05/05/2020 19:00:



Quasi tutte le citazioni del NT sono fatte secondo la LXX che al posto di YHWH ha "kyrios". Il legame è storico, non linguistico.



ma io sto parlando dell' A.T., non del N.T..
Quando il traduttore va a tradurre l' A.T., quando trova YHWH perchè mai deve tradurre con "Signore"?
Ripeto, parlo dell' A.T. e il traduttore deve tradurre quello che c' è, sbaglio?



05/05/2020 19:05
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re:
cyrano555, 05/05/2020 19:02:



"Signore" NON è una traduzione, ma un adeguamento alla versione dei LXX, cioè al qere del TM




e il traduttore secondo te si deve adeguare alla versione dei Settanta?
O deve seguire il TM?


05/05/2020 19:06
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
cyrano555, 05/05/2020 19:03:



In contesto ebraico-cristiano le due traduzioni si equivalgono.




Non mi pare. Il Salmo 68:4 dice che Iah è il suo Nome, non che Dio è il suo Nome


05/05/2020 19:11
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 32
Città: ACCIANO
Età: 68
Re: Re: Re: Re: Re:
Aquila-58, 05/05/2020 19:05:




e il traduttore secondo te si deve adeguare alla versione dei Settanta?
O deve seguire il TM?





In una traduzione ideale dell'AT, il traduttore dovrebbe lasciare il tetragramma così com'è: YHWH (senza vocali, naturalmente, visto che nei testi originali non esistevano!)
05/05/2020 19:14
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
cyrano555, 05/05/2020 19:11:



In una traduzione ideale dell'AT, il traduttore dovrebbe lasciare il tetragramma così com'è: YHWH (senza vocali, naturalmente, visto che nei testi originali non esistevano!)




Non sono d' accordo con te.
Il traduttore italiano può benissimo usare l' unica italianizzazione esistente del Nome, "Geova", dato che siamo italiani.
YHWH non è italiano e l' italiano non è una lingua consonantica, ma vocalica





[Modificato da Aquila-58 05/05/2020 19:16]
05/05/2020 19:16
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 32
Città: ACCIANO
Età: 68
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Aquila-58, 05/05/2020 19:06:




Non mi pare. Il Salmo 68:4 dice che Iah è il suo Nome, non che Dio è il suo Nome





Se dico "Dio" a cosa pensi? A tuo cugino? a Baal? A Silvio Berlusconi?
;-) Per un cristiano c'è un solo Dio, ovviamente.
In un certo periodo della mia vita, essendomi stufato del "travestimento" di Dio al maschile (ovviamente Dio non ha genere!) lo chiamavo "Barbara" perché mi riportava un'immagine femminile molto tenera! [Sì, lo so, sono mooooolto eretico ;-)
05/05/2020 19:18
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
cyrano555, 05/05/2020 19:16:



Se dico "Dio" a cosa pensi? A tuo cugino? a Baal? A Silvio Berlusconi?
;-) Per un cristiano c'è un solo Dio, ovviamente.
In un certo periodo della mia vita, essendomi stufato del "travestimento" di Dio al maschile (ovviamente Dio non ha genere!) lo chiamavo "Barbara" perché mi riportava un'immagine femminile molto tenera! [Sì, lo so, sono mooooolto eretico ;-)




Ma è meglio dire Iah, perchè sicuramente penso a YHWH (Geova nell' italianizzazione), non certo a Berlusconi !
Dio ha un Nome proprio e nell' Esodo ha detto che quel suo Nome è eterno, di generazione in generazione




[Modificato da Aquila-58 05/05/2020 19:19]
05/05/2020 19:19
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 32
Città: ACCIANO
Età: 68
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Aquila-58, 05/05/2020 19:14:




Non sono d' accordo con te.
Il traduttore italiano può benissimo usare l' unica italianizzazione esistente del Nome, "Geova", dato che siamo italiani.
YHWH non è italiano e l' italiano non è una lingua consonantica, ma vocalica








Se proprio vuoi vocalizzare, io preferisco "Yahweh". Geova è una forma anglofona (vedi: King James), latina, ma non certo italiana.
"Testimoni di Yahweh", mi piace! Oppure "Testimoni di Yah", ancora meglio :-D


05/05/2020 19:22
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
cyrano555, 05/05/2020 19:19:



Se proprio vuoi vocalizzare, io preferisco "Yahweh". Geova è una forma anglofona (vedi: King James), latina, ma non certo italiana.
"Testimoni di Yahweh", mi piace! Oppure "Testimoni di Yah", ancora meglio :-D





ma il punto è che la lingua italiana ha recepito la forma "Geova", non YAHWEH, che non è italiano, non è ebraico, non è nulla

Noi siamo italiani e usiamo l' unica italianizzazione esistente

Comunque qui non stiamo parlando della forma "Geova", ma della traduzione della TNM nei 237 luoghi neotestamentari











[Modificato da Aquila-58 05/05/2020 19:24]
05/05/2020 19:24
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE

cyrano555, 05/05/2020 19:11:


In una traduzione ideale dell'AT, il traduttore dovrebbe lasciare il tetragramma così com'è: YHWH (senza vocali, naturalmente, visto che nei testi originali non esistevano!)





Non sono d' accordo con te.
Il traduttore italiano può benissimo usare l' unica italianizzazione esistente del Nome, "Geova", dato che siamo italiani.
YHWH non è italiano e l' italiano non è una lingua consonantica, ma vocalica




or l'una or l'altra.

Se uno scrive YHWH l'altro legge quello che gli pare.

Assurda questa diatriba tipicamente italiana sulla pronuncia del Nome

con reazioni così accese per una forma piuttosto che l'altra.

in una traduzione dell'AT il Nome ci deve essere.

altrimenti è grave.

Ancora più grave è proibire l'uso del' Nome divino nella liturgia e nell'adorazione

questo è stato fatto dai cattolici.


QUI NON SI PARLA DI UNA FORMA PIUTTOSTO CHE L'ALTRA, DI UNA PRONUNCIA PIUTTOSTO CHE L'ALTRA...

che usassero YAHWEH e YAHUWAH... ma con il pretesto che GEOVA non è la pronuncia originale (e su questo non ci piove, visto che è italiano) non usano il Nome e basta e lo cancellano.

Questo è il problema, e non è vero che per il cattolico o il cristiano è chiaro che Dio è solo YHWH... perché asseriscono che il nome di YHWH è "Signore" o "trinità" e che Gesù è lo stesso Dio di YHWH.

ristabilmendo il Nome nelle Scritture gran parte dell'idolatria non avrebbe più pretesto scritturale per ingannare i credenti...
quindi la questione non è la pronuncia o la traslitterazione... ma è la sostanza
e gli interessi in gioco sono ben altri che la correttezza linguistica

[SM=g1871112]
[Modificato da I-gua 05/05/2020 19:32]
05/05/2020 19:26
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 32
Città: ACCIANO
Età: 68
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Aquila-58, 05/05/2020 19:18:




Ma è meglio dire Iah, perchè sicuramente penso a YHWH (Geova nell' italianizzazione), non certo a Berlusconi !
Dio ha un Nome proprio e nell' Esodo ha detto che quel suo Nome è eterno, di generazione in generazione







"Nome", nella mentalità biblica vuol dire "carattere", "essenza", ecc. Leggi qualunque dizionario biblico e te ne renderai conto.
Non vuol dire "Gianni" "Ludovico", ecc. ecc.
"Un popolo per il suo nome" si riferisce ai Tdg, Alle Assemblee di Yah, alle Assemblee di Yahweh, a qualche altro gruppo di appartenenti al "Movimento del Sacro Nome"?
O forse si riferisce a tutti quelli che solo LUI conosce, a quelli che gli appartengono, anima e corpo?
05/05/2020 19:28
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
cyrano555, 05/05/2020 19:26:



"Nome", nella mentalità biblica vuol dire "carattere", "essenza", ecc. Leggi qualunque dizionario biblico e te ne renderai conto.
Non vuol dire "Gianni" "Ludovico", ecc. ecc.
"Un popolo per il suo nome" si riferisce ai Tdg, Alle Assemblee di Yah, alle Assemblee di Yahweh, a qualche altro gruppo di appartenenti al "Movimento del Sacro Nome"?
O forse si riferisce a tutti quelli che solo LUI conosce, a quelli che gli appartengono, anima e corpo?




Veramente io so che Nome, nel giudaismo, indica la persona.

Appunto la persona che ha quel Nome, YHWH.
Che ha un preciso significato: gli ebrei avrebbero conosciuto YHWH non solo dal Nome in se, ma dalle azioni che avrebbe compiuto, leggi Esodo 10:1-2

05/05/2020 19:39
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
cyrano555, 05.05.2020 19:16:



Se dico "Dio" a cosa pensi? A tuo cugino? a Baal? A Silvio Berlusconi?
;-) Per un cristiano c'è un solo Dio, ovviamente.
In un certo periodo della mia vita, essendomi stufato del "travestimento" di Dio al maschile (ovviamente Dio non ha genere!) lo chiamavo "Barbara" perché mi riportava un'immagine femminile molto tenera! [Sì, lo so, sono mooooolto eretico ;-)




Prova a fare un sondaggio e chiedere a un campionario rappresentativo di cristiani battezzati da infanti, magari cattolici, quale è il nome del Creatore,
cosa ti risponderà la maggioranza?
05/05/2020 19:40
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
I-gua, 05/05/2020 19:39:




Prova a fare un sondaggio e chiedere a un campionario rappresentativo di cristiani battezzati da infanti, magari cattolici, quale è il nome del Creatore,
cosa ti risponderà la maggioranza?




Gesù!


[SM=g27985]
05/05/2020 19:58
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 32
Città: ACCIANO
Età: 68
Treccani (e quattro gatti ;-)
Povero Vaccari, nel 1933 scriveva che la forma 'Jehova' "in Italia (dove naturalmente si trasformò anche in Geova) non penetrò nell'uso come in altre nazioni, ma ora quasi dappertutto è scomparsa"
www.treccani.it/enciclopedia/jahve_%28Enciclopedia-Ital...
😎
[Modificato da cyrano555 05/05/2020 20:00]
05/05/2020 20:04
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Scusate ma state andando totalmente OT. Il tema è legittimamente si è corretto usare il tetragramma nella traduzione di Matteo 22,37 o passi simili... possiamo restare in tema, che per me è piuttosto tecnico, senza debordare in questioni che non c'entrano nulla, come la forma Iah, la forma italianizzata, la pronuncia, i mss di Qumran, il senso di "nome" nella cultura semitica e altro? Torniamo in tema volontariamente o ci deve pensare il moderatore coattivamente?

Shalom [SM=g10765]
[Modificato da barnabino 05/05/2020 20:07]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
05/05/2020 20:06
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Treccani (e quattro gatti ;-)
cyrano555, 05/05/2020 19:58:

Povero Vaccari, nel 1933 scriveva che la forma 'Jehova' "in Italia (dove naturalmente si trasformò anche in Geova) non penetrò nell'uso come in altre nazioni, ma ora quasi dappertutto è scomparsa"
www.treccani.it/enciclopedia/jahve_%28Enciclopedia-Ital...
😎




Meglio vedere l' Hoepli


www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/G/geova.aspx?que...


comunque la forma Geova o Jehovah (in altre lingue) è tutt' altro che scomparsa.
Previsione del Vaccari fallita!


Ti lascio perchè mi chiamano per cena.
Cordiali saluti, Cyrano


Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:09. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com