printprint
New Thread
Reply
 
Previous page | 1 | Next page

Il NT cita sempre dalla LXX?

Last Update: 7/31/2020 11:42 PM
Author
Print | Email Notification    
7/31/2020 6:38 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 67,472
Moderatore
E' opinione comune che gli scrittori del NT per tradurre i testi ebraici citassero esclusivamente la Settanta, quasi che la ritenessero ispirata. In realtà seppure la citano molte volte non la citano sistematicamente. A volte infatti oltre che dalla LXX è chiaro che:

1. Citassero da un testo ebraico simile al TM, traducendolo personalmente
2. Da un testo ebraico diverso sia dalla LXX che dal TM
3. Da altre versioni greche
4. Forse citavano a memoria come ricordavano

Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
7/31/2020 7:21 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 35,870
Location: ANCONA
Age: 62
TdG
Re:
barnabino, 31/07/2020 18:38:

E' opinione comune che gli scrittori del NT per tradurre i testi ebraici citassero esclusivamente la Settanta, quasi che la ritenessero ispirata. In realtà seppure la citano molte volte non la citano sistematicamente. A volte infatti oltre che dalla LXX è chiaro che:

1. Citassero da un testo ebraico simile al TM, traducendolo personalmente
2. Da un testo ebraico diverso sia dalla LXX che dal TM
3. Da altre versioni greche
4. Forse citavano a memoria come ricordavano

Shalom




Direi.
Per esempio Matteo, riportando le parole di Gesù di Matteo 4:10, non pare citare alla lettera la LXX



Deuteronomio 6:13 LXX

3 κύριον τὸν θεόν σου φοβηθήσῃ καὶ αὐτῷ λατρεύσεις

Deuteronomio 10:20 LXX

κύριον τὸν θεόν σου φοβηθήσῃ καὶ αὐτῷ λατρεύσεις


Nel Deuteronomio abbiamo i verbi phobeomai (temere) e latreuo (rendere culto)

Matteo 4:10

Κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις

Qui abbiamo i verbi proskyneo (adorare, rendere omaggio) e latreuo (rendere culto).

E si potrebbero fare moltissimi esempi.....


[Edited by Aquila-58 7/31/2020 7:25 PM]
-------------------------
"Perciò, siccome abbiamo questo ministero secondo la misericordia che ci è stata mostrata, non veniamo meno; 2 ma abbiamo rinunciato alle cose subdole di cui c’è da vergognarsi, non camminando con astuzia, né adulterando la parola di Dio, ma rendendo la verità manifesta, raccomandandoci ad ogni coscienza umana dinanzi a Dio" (2 Cor. 4:1-2)

 TESTIMONI DI GEOVA ONLINE FORUM 
7/31/2020 11:42 PM
 
Email
 
User Profile
 
Modify
 
Delete
 
Quote
OFFLINE
Post: 39,272
Location: PINEROLO
Age: 50
TdG
Re:
barnabino, 7/31/2020 6:38 PM:

E' opinione comune che gli scrittori del NT per tradurre i testi ebraici citassero esclusivamente la Settanta, quasi che la ritenessero ispirata. In realtà seppure la citano molte volte non la citano sistematicamente. A volte infatti oltre che dalla LXX è chiaro che:

1. Citassero da un testo ebraico simile al TM, traducendolo personalmente
2. Da un testo ebraico diverso sia dalla LXX che dal TM
3. Da altre versioni greche
4. Forse citavano a memoria come ricordavano

Shalom



Esatto, non citavano sempre la LXX, comunque certo non in sinagoga in Palestina, come fantastica qualcuno.

Simon
Previous page | 1 | Next page
New Thread
Reply
Cerca nel forum
Tag discussione
Discussioni Simili   [vedi tutte]

Home Forum | Album | Users | Search | Log In | Register | Admin
Create your free community and forum! Register to FreeForumZone
FreeForumZone [v.5.2] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:30 PM. : Printable | Mobile
Copyright © 2000-2020 FFZ srl - www.freeforumzone.com