14/08/2020 18:22 |
|
|
"E continuarono a leggere ad alta voce dal libro, dalla Legge del vero Dio, rendendola chiara e spiegandone il significato; così aiutarono il popolo a capire quello che veniva letto.'
Alcuni pensano che in quel caso stavano parafrasando la legge di Dio perché Il popolo parlava aramaico, mentre altri pensano che i leviti spiegassero come applicare i principi biblici nella loro vita... Quale delle due interpretazioni é corretta... O tutt'e due? |
|
|
|
14/08/2020 18:35 |
|
|
Secondo me entrambe le cose, alcuni conoscevano l'ebraico, altri poco essendo vissuti a Babilonia e anche se sono due lingue che hanno delle somiglianza forse non capivano ma avevano bisogni di parafrasi ma anche di spiegazioni.
Shalom --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
14/08/2020 18:42 |
|
|
Cosa dice il testo originale? |
|
14/08/2020 22:41 |
|
|
Mi pare che le parole usate si prestino ad entrambe le ipotesi.
Shalom --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
15/08/2020 10:04 |
|
|
Mi serviva una scrittura che giustificasse il nostro uso di pubblicazioni per "rendere chiara la parola di Dio e spiegarne il significato"... Ma credo che questa sia troppo ambigua |
|
15/08/2020 10:10 |
|
|
Credo che quello di leggere e commentare le Scritture fosse un metodo comune in Israele, i Targum ad esempio sono traduzioni ma intese come parafrasi in aramaico che contengono spiegazioni o interpretazioni del testo, nella sinagoga si leggevano i testi ma venivano anche spiegati e applicati. Questo portò anche a degli eccessi, cioè all'eccessiva importanza che venne data alla tradizione orale. Comunque quando Gesù entrò nella sinagoga del suo paese gli fu consegnato uno dei rotoli che conteneva le Haftaròth da leggere, dopo di che, secondo la consuetudine, fece un commento sul brano letto. Similmente Luca riferisce che, “dopo la lettura pubblica della Legge e dei Profeti”, Paolo e Barnaba furono invitati a parlare, a predicare (At 13:15,16).
Shalom [Modificato da barnabino 15/08/2020 12:58] --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
18/08/2020 22:58 |
|
| | | OFFLINE | Post: 2.156 | Città: MILANO | Età: 56 | TdG | |
|
Wanderlust!, 15/08/2020 10:04:
Mi serviva una scrittura che giustificasse il nostro uso di pubblicazioni per "rendere chiara la parola di Dio e spiegarne il significato"... Ma credo che questa sia troppo ambigua
Alcuni riferimenti potrebbero essere
Luca 24:27
Atti 8:30-35 |
|
|
|