Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 » | Pagina successiva

E' giusto adorare Gesù?

Ultimo Aggiornamento: 21/04/2021 20:27
Autore
Stampa | Notifica email    
19/06/2019 09:22
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Barnabino
domingo7, 19/06/2019 08.56:


Non so quanto sia completa (nè aggiornata, ma ovviamente non per colpa sua) la trattazione. Il primo versetto su cui s'inciampa potrebbe essere Gn 14,19 che ha proprio "לְאֵ֣ל עֶלְי֔וֹן קֹנֵ֖ה" riferito al Dio (El) altissimo (Elyon). Viene difficile tradurre "comprare" o "generare" in questo passo, che sembra avere proprio un altro senso.



Burney si dimentica, però, di dire che Genesi 14,19 può essere tradotto benissimo con "padrone", "possessore" e non solo con "creatore", come hanno fatto tantissime bibbie famose che riporto:


Genesi 14:19
(ASV)  And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:

(Bishops)  And blessed hym, saying: Blessed be Abram vnto the hygh God possessour of heauen and earth.

(CLV)  And he is a priest for the El Supreme. And blessing is he Abram, and is saying, "Blessed is Abram by the El Supreme, Owner of the heavens and the earth.

(Darby)  And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High *God, possessor of heavens and earth.

(ESV)  And he blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, Possessor of heaven and earth;

(FDB)  et il le bénit, et dit: Béni soit Abram de par le *Dieu Très-haut, possesseur des cieux et de la terre!

(Geneva)  Therefore he blessed him, saying, Blessed art thou, Abram, of God most high possessour of heauen and earth,

(Nuova Riveduta)  Egli benedisse Abramo, dicendo: "Benedetto sia Abramo dal Dio altissimo, padrone dei cieli e della terra!

(Riveduta)  Ed egli benedisse Abramo, dicendo: 'Benedetto sia Abramo dall'Iddio altissimo, padrone de' cieli e della terra!

(Italian Diodati)  E lo benedisse, dicendo: Benedetto sia Abramo, appo l'Iddio altissimo, possessor del cielo e della terra.

(KJV)  And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:

(NASB77)  And he blessed him and said, "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;

(NASB1995)  He blessed him and said, "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;

(NKJV)  And he blessed him and said: "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;

(RV)  And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:

(WEB)  He blessed him, and said, “Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth.

(WEBA)  He blessed him, and said, “Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth.

(WEBBE.)  He blessed him, and said, “Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:

(YLT)  and he blesseth him, and saith, `Blessed is Abram to God Most High, , possessing heaven and earth;





A me risulta però che anche Girolamo rende qanah con creare in Genesi 14,19, al pari della LXX

Pagina precedente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 » | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 12:43. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com