24/07/2008 14:44 |
|
|
che ne pensate il modo di tradure il padre nostro:
|
|
|
|
24/07/2008 15:06 |
|
|
Rende il senso, come è nella filosofia di questa traduzione, seppure esso è talvolta interpretabile in diverse maniere.
Shalom --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
24/07/2008 17:48 |
|
|
"Fa che tutti ti riconoscano come Dio" e piuttosto diverso di "Sia santificato il tuo nome"! |
|
24/07/2008 21:59 |
|
| | | OFFLINE | Post: 985 | Città: ROMA | Età: 55 | |
|
Asgardiano, 7/24/2008 5:48 PM:
"Fa che tutti ti riconoscano come Dio" e piuttosto diverso di "Sia santificato il tuo nome"!
in effetti... è "mooolto" diverso.. |
|
24/07/2008 22:05 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.553 | Città: PALERMO | Età: 54 | |
|
HYUNDAY1982, 24/07/2008 14.44:
che ne pensate il modo di tradure il padre nostro:
Ma in quale pozzo profondo di protestantesimo hai preso questa bibbia? |
|
24/07/2008 23:54 |
|
|
Caro Konneri,
in quale pozzo profondo di protestantesimo hai preso questa bibbia?
La TILC (Parola del Signore) è una traduzione interconfessionale, vi hanno lavorato traduttori cattolici, tra cui Carlo Buzzetti, e protestanti.
"Fa che tutti ti riconoscano come Dio" e piuttosto diverso di "Sia santificato il tuo nome"
In effetti "santificare il nome" significa fare in mdo che tutti conoscano il Nome di Dio, cioè che riconoscano Geova come l'unico vero Dio. Si tratta di una traduzione ad equivalenza dinamica, cioè dove si preferisce rendere il significato piuttosto che la forma.
Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
25/07/2008 13:44 |
|
|
Jon Konneri, 24/07/2008 22.05:
Ma in quale pozzo profondo di protestantesimo hai preso questa bibbia?
L' ho ricevuta alla prima comunione!
[Modificato da Asgardiano 25/07/2008 17:17] |
|
14/01/2009 20:28 |
|
| | | OFFLINE | | Post: 1.384 | Città: PONTINIA | Età: 43 | |
|
Jon Konneri, 24/07/2008 22.05:
Ma in quale pozzo profondo di protestantesimo hai preso questa bibbia?
è esattamente la faccia che ho fatto quando ho letto quella frase eretica. |
|
14/01/2009 20:34 |
|
|
Re: Re: Re: Matteo 6: 9-10 snob., 14/01/2009 20.28:
è esattamente la faccia che ho fatto quando ho letto quella frase eretica.
Non ti dico la miaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa |
|
14/01/2009 20:51 |
|
|
Jon Konneri, 24/07/2008 22.05:
Ma in quale pozzo profondo di protestantesimo hai preso questa bibbia?
Jon vedi che queela Bibbia la vendono nelle librerie cattoliche e la usano i cattolici ed è stata tradotta da cattolici |
|
|
|