È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Chiarimenti relativi a presunte dichiarazioni blasfeme 2

Ultimo Aggiornamento: 14/11/2009 15:20
Autore
Stampa | Notifica email    
14/11/2009 15:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Caro MauriF,

Vedo che non capisci


Anche geovista non esisteva prima che fosse coniata...era una storpiatura anche quella?



Quella parola è stata coniata perché esprimeva un nuovo significato, fino allora inesistente. Per esprimere quello che intedevi tu invece esiste già la parola corretta e non c'era alcun bisogno di storpiarla, capisci la differenza?


YHWH in italiano corretto si scrive YHWH o JHWH ed è la traslitterazione del Tetragramma



Se YHWH è la "traslitterazione" del tetragramma non è "italiano" ma è una traslitterazione dall'ebraico.


Geova è l'italianizzazione di una delle possibili pronunce del Tetragramma



Infatti, noi parliamo italiano. L'origine storica di questa forma non ci interessa affatto e qualunque pronuncia ebraica sia possibile in italiano si dice Geova.


Questa è la "regola"



No, la regola è quella del dizionario: Geova è il nome italiano di Dio. YHWH, Yahvè, Jahvè sono sono solo possibili forme ebraiche, ma non è italiano.


Anche il termine "geovista", in relazione alla tradizione biblica, non era contenuto nel dizionario prima che venisse coniato



Invece per dire "testimoni di Geova" c'è un nome ben preciso, sei pregato di usare quello e di non storpiarlo.


Se vuoi sostenere il contrario dovresti spiegarmi secondo quale regola filologica puoi affermare che "g*****o" è una storpiatura del nome Geova, mentre "geovista" non lo è



Se riferite ai TdG sono entrambe storpiature, tutto quello he non segue il dizionario di italiano è una storpiatura della lingua. Tanto più se esistono già termini specifici.


prenditela anche con la WT quando utilizza il termine "geovista" senza riguardo verso il nome di Dio



La WTS usa "geovista" in pieno rispetto del dizionario, non è una storpiatura perché usa una parola nel suo contesto corretto. Questo non "storpia" certo il nome divino con intenti polemici.


Ripeto...è l'intento che fa di un termine una "storpiatura"?



E' l'imtento ed il dizionario: in italiano esistono le parole "Geova" e la "testimone", questo termoni sono corretti, appropriati e non offensivi. Non esiste invece la parola "geovano" e "geovista" è usata per indicare altro. Ripeto: esistendo i termini corretti non c'è alcuna ragione, che non con intenti denigratori, di storpiare il nome divino.


Come fa, da cosa blasfema ed irrispettosa, a tramutarsi in qualcosa di regolare e rispettoso?



Quando la usi nel suo contesto e significato appropriato. Non è difficile da capire.


1) Il mio fine non era affatto polemico...perquanto tu nutra i tuoi dubbi



Dunque sono sicuro che non avrai difficoltà ad usare "testimoni di Geova" (TdG) come vuole la lingua italiana corretta ed a riconoscere che la parola Geova esprime il nome di Dio nella lingua italiana, e che dunque deve essere trattato con il dovuto rispetto. A noi preme solo questo, non giudicare le tue intenzioni.

Shalom


[Modificato da barnabino 14/11/2009 15:20]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 10:24. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com