Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 3 | Pagina successiva

Traduzione italiana della Torà di ShaDaL

Ultimo Aggiornamento: 30/06/2012 09:43
Autore
Stampa | Notifica email    
27/06/2012 11:28
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 267
Città: L'AQUILA
Età: 36
Caro Leo,
ti ringrazio per le pacate parole che ti devo dire mi rassicurano un pò. Mi fa piacere sentire che l'impressione che si volesse ridere di qualcuno non l'ho avuta solo io. Inoltre è sempre bello vedere che qualcuno è pronto a chiedere scusa.
Ne approfitto per porgere le mie di scuse. Per essere sembrato arrogante e con dei pregiudizi. Il fatto è che le parole hanno un peso, sono più tenaci delle pietre (disse qualcuno che stimo molto) per cui prendere alla leggera una traduzione non mi piace. Tanto meno ridere a cuor leggero del lavoro di qualcuno che risponde in prima persona con i suoi scritti. Vedi, leo, chi traduce un testo antico deve conoscere a fondo il testo e la lingua. Ci vogliono anni di lavoro e di dedizione. L'ermeneutica è una disciplina fra le più difficili e se si arriva ad una conclusione si è fatto un lungo percorso di ricerca e conoscenza. Percorso che a me per primo manca, e anche a te come hai sinceramente ammesso.
Ma allora come possiamo ritenere una traduzione infelice? Quale parametro pensiamo di avere per dirlo? Io ho 24 anni e ho iniziato da meno di un anno a studiare ebraico, e da quello che ho capito invece questo forum è fornito di esperti. Per cui magari, al posto delle risate sul vento della madonna, questi cari ci potrebbero dire come avrebbero dato loro la traduzione. Ci dovrebbero dire perchè certe scelte e non altre. Ci potrebbero fornire le motivazioni fondate di tali scelte. Insomma una spiegazione ben fatta e nominale. Perchè vedi, è facile nascondersi dietro un nickname o una foto su internet. Questo ci da la libertà di dire quello che vogliamo senza prenderci la responsabilità di ciò che diciamo. Cosa diversa è firmare quello che si scrive. Ci si pensa un paio di volte in più forse. Non voglio sminuire nessuno, ne tanto meno attaccare chi non firma i suoi lavori, ma sparare a zero su chi non si può difendere è facile. Sparare prendendo la mira e con un buon motivo dopo aver studiato il campo di battaglia è altro paio di maniche.

Roberto.

P.S. Chiedo scusa per aver inserito una discussione che magari era già altrove. Mi riferisco al verso in Atti 20:28. Lo cercherò e interverrò li.
Pagina precedente | 1 2 3 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:56. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com