30/11/2021 07:25 |
|
|
Ecco le nuove linee per la comunicazione Ue: 'Via i riferimenti al Natale'
Oltre a far sparire 'Miss o Mrs' (signorine e signore) sostituite da un più generico 'Ms', anche le festività non dovranno più essere riferite a connotazioni religiose, come il Natale, ma citate in maniera generica: si dovrà dire, ad esempio, le 'festività sono stressanti' e non più 'il Natale è stressante', si legge nel documento per una "corretta comunicazione" fornita dalla Commissione dal titolo 'Union of Equality'.
ANSA |
|
|
|
30/11/2021 08:17 |
|
| | | OFFLINE | Post: 42.337 | Moderatore | |
|
Vero che si tratta di protocolli interni al parlamento UE rispetto alle comunicazioni ufficiali
cmq ho l'impressione che si stia un po' esagerando rispetto al cosidetto "politicamente corretto"
|
|
30/11/2021 08:49 |
|
|
È proprio quello che pensavo quando si censuravano i termini esatti utilizzati dai procuratori per diffondere pubblicamente sui media i risultati di una certa inchiesta…
|
|
30/11/2021 09:18 |
|
|
M71, 30/11/2021 07:25:
Ecco le nuove linee per la comunicazione Ue: 'Via i riferimenti al Natale'
Oltre a far sparire 'Miss o Mrs' (signorine e signore) sostituite da un più generico 'Ms', anche le festività non dovranno più essere riferite a connotazioni religiose, come il Natale, ma citate in maniera generica: si dovrà dire, ad esempio, le 'festività sono stressanti' e non più 'il Natale è stressante', si legge nel documento per una "corretta comunicazione" fornita dalla Commissione dal titolo 'Union of Equality'.
ANSA
Quindi al Parlamento UE niente albero delle festività quest'anno? |
|
30/11/2021 09:47 |
|
| | | OFFLINE | Post: 42.337 | Moderatore | |
|
Caro Igua, dipende dall'obiettivo che ci si è prefissati.
Il nuovo protocollo interno UE non si riferisce a termini offensivi e fuori luogo ma a consuetudini |
|
30/11/2021 10:02 |
|
|
Giandujotta.50, 30.11.2021 09:47:
Caro Igua, dipende dall'obiettivo che ci si è prefissati.
Il nuovo protocollo interno UE non si riferisce a termini offensivi e fuori luogo ma a consuetudini
Giandujotta, stai forse dicendo che Jean-Marc Sauvé – vice-presidente onorario del Consiglio di Stato, diplomato all'istituto di studi politici di Parigi e titolare di un master in scienze economiche... nonché alto funzionario presidente della " Commission indépendante sur les abus sexuels dans l'Eglise - CIASE" abbia utilizzato termini offensivi e fuori luogo per comunicare ai media i risultati dell'inchiesta?
avrebbe dovuto utilizzare termini più politically correct per dire "fenomeno di natura sistemica"?
e come si potrebbe dire, altrimenti?
questo concetto io l'ho imparato e approfondito all'università, vuoi vedere che mi hanno insegnato cose offensive.... roba da matti.
[Modificato da I-gua 30/11/2021 10:19] |
|
30/11/2021 10:27 |
|
| | | OFFLINE | Post: 42.337 | Moderatore | |
|
No Igua, sto dicendo che l'obiettivo del forum non è il medesimo della commissione Ue
ora, se vuoi essere gentile, smetti di polemizzare sull'argomento.
Grazie. |
|
30/11/2021 10:51 |
|
|
Major-Tom, 30/11/2021 09:18:
Quindi al Parlamento UE niente albero delle festività quest'anno?
Magari non metteranno l’abete ma un cactus 😁 [Modificato da M71 30/11/2021 10:52] |
|
30/11/2021 11:33 |
|
|
Giandujotta.50, 30.11.2021 10:27:
No Igua, sto dicendo che l'obiettivo del forum non è il medesimo della commissione Ue
ora, se vuoi essere gentile, smetti di polemizzare sull'argomento.
Grazie.
Certo.
|
|
30/11/2021 11:43 |
|
|
È vero che l'European Commission vuole «vietare» termini come "Natale", nomi cristiani ed espressioni come "signore e signori" perché «offensivi», come sostiene la destra italiana?
Pare di no, ma facciamo chiarezza.
Nelle ultime ore la destra italiana ha accusato l’Ue di voler «vietare» termini come il Natale, nomi come “Maria e Giovanni”, ed espressioni come “Signori e signore”, perché «offensivi».
Abbiamo verificato e l’oggetto del contendere è un documento con le linee guida della Commissione Ue per una comunicazione più inclusiva. Si tratta di raccomandazioni, dunque non obblighi vincolanti, che le istituzioni della Commissione sono invitate a seguire nelle comunicazioni interne o verso la cittadinanza.
Il documento non vieta di usare il termine “Natale” in senso stretto, ma suggerisce di usare o «periodo di vacanze» o di nominare la festività cristiana insieme ad altre. Sui nomi, è vero che si suggerisce di usare nomi come “Malika” e “Julio” per indicare una coppia internazionale.
Su altre questioni è invece più complicata la traduzione dall’inglese all’italiano. In inglese, si raccomanda di preferire un’espressione più neutra, come «dear colleagues», al posto di «ladies and gentlemen». Ma in italiano l’espressione «cari colleghi» è comunque di genere maschile.
Fonte: pagellapolitica.it/blog/show/1332/cos%C3%A8-questa-storia-dellue-che-vieta-il-natale-maria-e-giovanni-e-signore-e-signori?fbclid=IwAR13U09Zuq4x0nDdN9lV8IKb7QKSO2wYc6oZ17_uFwVx9Og_IZx...
____________________________________________________
"Geova vigili fra me e te quando non ci potremo vedere l'un l'altro" Gen.31:49b |
|
30/11/2021 12:10 |
|
|
Scibbolet, 30/11/2021 11:43:
Ma in italiano l’espressione «cari colleghi» è comunque di genere maschile.
Beh potrebbero ricorrere ad un più neutrale "car collegh..." |
|
30/11/2021 12:41 |
|
|
L'Ue ritira le linee sulla comunicazione dopo le polemiche Ridicoli...
"L'iniziativa delle linee guida aveva lo scopo di illustrare la diversità della cultura europea e di mostrare la natura inclusiva della Commissione. Tuttavia, la versione pubblicata delle linee guida non è funzionale a questo scopo. Non è un documento maturo e non va incontro ai nostri standard qualitativi. Quindi lo ritiro e lavoreremo ancora su questo documento". Lo dichiara la commissaria Ue all'Uguaglianza Helena Dalli, supervisor delle indicazioni per la comunicazione esterna e interna dell'Ue che, in queste ore, hanno sollevato diverse polemiche, a partire dai riferimenti al Natale.
ANSA |
|
30/11/2021 13:47 |
|
|
Ma se invece abolissero la parola JUVE?
[Modificato da jwfelix 30/11/2021 13:47] |
|
30/11/2021 13:50 |
|
|
Re: L'Ue ritira le linee sulla comunicazione dopo le polemiche M71, 30.11.2021 12:41:
Ridicoli...
"L'iniziativa delle linee guida aveva lo scopo di illustrare la diversità della cultura europea e di mostrare la natura inclusiva della Commissione. Tuttavia, la versione pubblicata delle linee guida non è funzionale a questo scopo. Non è un documento maturo e non va incontro ai nostri standard qualitativi. Quindi lo ritiro e lavoreremo ancora su questo documento". Lo dichiara la commissaria Ue all'Uguaglianza Helena Dalli, supervisor delle indicazioni per la comunicazione esterna e interna dell'Ue che, in queste ore, hanno sollevato diverse polemiche, a partire dai riferimenti al Natale.
ANSA
Le risposte diplomatiche quando non si sa cosa rispondere.
Il documento non è maturo...Ci lavoreremo sopra!
|
|
30/11/2021 13:52 |
|
|
Ma che sorpresaaaaaa!
|
|
30/11/2021 17:08 |
|
| | | OFFLINE | Post: 42.337 | Moderatore | |
|
jwfelix, 30/11/2021 13:47:
dai che ci sono quasi arrivati!!!
solo che insieme a lei mi sa che aboliranno anche altri...
nn so se conviene |
|
30/11/2021 17:09 |
|
| | | OFFLINE | Post: 42.337 | Moderatore | |
|
Amalia 52, 30/11/2021 13:52:
Ma che sorpresaaaaaa!
che ipocriti!! |
|
|
|