admintdg3, 14/11/2009 20.46:
che tenerezza e che nostalgia anche...
circa 25 anni fa agli albori di questo servizio, avevo scoperto che c'era una ragazza sorda nella nostra circoscrizione...e ho iniziato proprio con lei le traduzioni in LIS (Lingua Italiana dei Segni) da allora ho avuto il privilegio di tradurre tutti i tipi di discorsi, tranne quello funebre....
ho visto il filmato...la lingua spagnola dei segni è diversa dall'italiano... come lo è qualunque altra lingua...al contrario di quello che comunemente si pensa...
ma è straordinario il progresso che si è fatto nel portare la "lieta novella" in tutte le lingue del mondo! come si può dire che nn c'è lo spirito del creatore in questo?