1 Samuele 18:10

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Morby968
00giovedì 8 aprile 2010 11:49

TNM: E avvenne il giorno dopo che lo spirito cattivo di Dio divenne operante su Saul, così che si comportò da profeta dentro la casa, mentre Davide suonava musica con la sua mano, come nei giorni precedenti; e la lancia era nella mano di Saul.


CEI: 10 Il giorno dopo, un cattivo spirito sovrumano s'impossessò di Saul, il quale si mise a delirare in casa. Davide suonava la cetra come i giorni precedenti e Saul teneva in mano la lancia.


NUOVA RIVEDUTA: 10 Il giorno dopo, un cattivo spirito, permesso da Dio, si impossessò di Saul che era come fuori di sé in mezzo alla casa, mentre Davide sonava l'arpa, come faceva tutti i giorni. Saul aveva in mano la sua lancia.



C'è qualcuno che mi sa motivare le scelte traduttive di questo passo, nello specifico, di questo spirito cattivo?

dispensa.
00giovedì 8 aprile 2010 20:44
Scusate il copia e incolla riebolarato dall'inglese e spiegato in parte secondo il mio intendimento del tema.

Ma è interessante quanto se ne conclude come risposta alla domanda posta nella discussione.

Perché questo passaggio elencato tra i passaggi difficili?

Per noi è molto difficile capire come ci può essere un "cattivo spirito da parte del Signore", una frase che ricorre in tutti e tre questi passaggi. E 'usato altre due volte, nel capitolo 16 nel descrivere tale incidente. Oltre 1 Samuele, l'unica altra volta che viene utilizzato in Giudici 9:23.


In primo luogo, è essenziale rendersi conto che la parola ebraica tradotta "male" quando è usato come aggettivo come in questi passi, ha avuto una serie di significati . La versione abbreviata di Brown, Driver e Briggs Lexicon li elenca come segue: ra »- come un aggettivo:


1) cattivo, il male

a) cattivo, sgradevole, maligni
Ex. 21:8

b) cattiva, sgradevole, male (dando il dolore, l'infelicità, la miseria) Pr. 15:10; Pr. 15:15; Ez. 14:21

c) il male, spiacevole

d) cattivo (usato nel suo genere, terra, acqua, ecc)

e) cattivo (usato di valore)

f) peggiore, peggiore (confronto)

g) triste, infelice
Pr. 25:20; Ne. 2,2; Gen. 40,7

h) male (offensivo)
Ez. 38:10; Est. 9:25

i) cattivo, cattivo (vizioso in disposizione)

j) cattivo, cattivo, malvagio (eticamente)
Ec. 12:14; Pr. 11:21

(Da La Bibbia on-line di Thayer Lexicon greco e driver Brown & Briggs ebraico Lexicon, Copyright © 1993, Woodside Bible Fellowship, Ontario, Canada. Concessi in licenza dalla Institute for Creation Research).


In pratica non sarebbe da intendere come "spirito malvagio" in senso morale, ma come uno "spirito inquietante" o "spirito struggente "NLT o come un" umore nero inviato da Dio "(il messaggio).

Il commento alla nota New English suggerisce che l'aggettivo non ha potuto fare riferimento tanto al carattere dello spirito, come al suo effetto su di Saul. NKJV traduce, "uno spirito doloroso."

Un aiuto per capire questo secondo passaggio è quello di rendersi conto che gli scrittori sono più disposti a dar credito alla versione che starebbe a indicare :le cose inquietanti.

Per un altro esempio, prendiamo giudici 9:23 dove Dio manda uno spirito di divisione per raggiungere i suoi scopi. Per Inciso, è usato lo stesso lo stesso di quel verso di samuele.

Per un altro esempio ancora si può esaminare Isaia 45:7. " creando la calamità, io Geova".
ESV La parola che traduce "calamità", e NR traduce "disastro" e KJV traduce come "male"; è la forma di questo sostantivo della stessa parola ebraica.
Che cosa è in vista non vi è controllo sovrano di Dio, delle nazioni, in particolare le conquiste arrivo di Ciro.
3. Quali sono le verità chiave o messaggi ispiratrice di questo passo?
La lezione da imparare per noi è che il Buon Dio manda il suo Spirito Santo per incoraggiare, sostenere, ispirare, istruire e permettere a noi. Ma se resistiamo e insistiamo sulla nostra strada come ha fatto Saul, il nostro spirito può diventare troppo turbato .

Pensiamo al versetto di Rom. 1:28 in cui Dio «ha dato loro più di una mente depravata", che era una mente piena di "ingiustizia, di malvagità ... invidia, di omicidio, contesa, inganno e malizia", parole che descrivono con estrema precisione cosa è successo a Saul.

"Ha dato", in questo caso nel senso che la decisione di Dio di elevare Davide ha causato un cattivo spirito su Saul, propriamente come uno spirito maligno mandato da Dio, spirito che trova però il suo possedduto in Saul, perchè Saul lo ha voluto

Diversamente , possiamo cercare di avere la nostra "mente controllata dallo Spirito" che si tradurrà in "vita e pace" (Ro 8:6 NIV).

Saluti

Morby968
00giovedì 8 aprile 2010 21:10
Grazie Dispensa...
è una delle poche volte che riesco a capirti bene. Dovresti più spesso tradurre dall' inglese!! [SM=x1408399] [SM=x1408399]
dispensa.
00giovedì 8 aprile 2010 22:05

Grazie Dispensa...
è una delle poche volte che riesco a capirti bene. Dovresti più spesso tradurre dall' inglese!!





[SM=g27994] Ppp..regooo!!! [SM=x1408433]

Em ho sempre scritto che chiedere non fa male, nel caso non si comprenda qualcosa di quanto reso telegrafico.

cari saluti

jwfelix
00giovedì 8 aprile 2010 22:50
Re:
Morby968, 08/04/2010 11.49:


TNM: E avvenne il giorno dopo che lo spirito cattivo di Dio divenne operante su Saul, così che si comportò da profeta dentro la casa, mentre Davide suonava musica con la sua mano, come nei giorni precedenti; e la lancia era nella mano di Saul.


CEI: 10 Il giorno dopo, un cattivo spirito sovrumano s'impossessò di Saul, il quale si mise a delirare in casa. Davide suonava la cetra come i giorni precedenti e Saul teneva in mano la lancia.



Vuoi sapere come traduce la nuova CEI 2008?

UN CATTIVO SPIRITO DI DIO [SM=x1408399]


uno spirito maligno di DIo (NVB)

uno spirito malvagio di DIo (Concordata)

Morby968
00venerdì 9 aprile 2010 09:01
Re: Re:
jwfelix, 08/04/2010 22.50:



Vuoi sapere come traduce la nuova CEI 2008?

UN CATTIVO SPIRITO DI DIO [SM=x1408399]


uno spirito maligno di DIo (NVB)

uno spirito malvagio di DIo (Concordata)





Più che altro ero curioso di sapere da cosa nascevano queste diversità.
Morby968
00venerdì 9 aprile 2010 09:19
Re:
dispensa., 08/04/2010 22.05:




[SM=g27994] Ppp..regooo!!! [SM=x1408433]




[SM=x1408399] [SM=x1408399]
barnabino
00venerdì 9 aprile 2010 13:10
Da dove nasce la diversità non saprei dirtelo, il testo, letteralmente parla di uno "spirito di Dio cattivo su Saul". Forse la CEI intende 'elohim in senso più generale di essere sovrumano e la NR, come fa anche la TNM in certi casi, interpreta il passo come se lo spirito cattivo non proviene "da Dio" ma "da Saul" stesso, nel senso che pensando alle cose che aveva passato divenne triste o cattivo anche in conmseguenza del fatto che Dio aveva ritirato il suo spirito da lui (vedi 1 Samuele 16:14). Faccio solo delle ipotesi, ma potresti povare a scrivere ai traduttori.

Shalom
porporato
00venerdì 9 aprile 2010 13:14
l'hai letta barna la nota alla scrittura di mac arthur?
barnabino
00venerdì 9 aprile 2010 13:26
Mi pare che McArthur più che uno "spirito" inteso come stato interiore intenda un vero e proprio messaggero di Satana mandato a tormentare Saul, un pò come la CEI.

Shalom
porporato
00venerdì 9 aprile 2010 18:24
si infatti, spirito malvagio puro, vivo e vegeto!! [SM=g10672]
dispensa.
00venerdì 9 aprile 2010 22:25

si infatti, spirito malvagio puro, vivo e vegeto!!



si e ce lo avrebbe mandato Geova perchè si era stancato di Saul quindi gli ha mandato un demone di modo che il demone facendo incattivire ulteriormente Saul, Dio poteva così trovare la scusante per liquidarlo.


Ma stiamo scherzando??????

Si noti che a Saul il cattivo spirito di Dio gli fu trasmesso proprio dal profeta Samuele," Geova ha strappato oggi da te il governo reale di Israele e certamente lo darà a un tuo prossimo che è migliore di te" 1 samuele 15:28.

Tanto è vero che si tratta di questo pensiero= spirito cattivo di Dio; che al suono della musica di Davide il demone.. [SM=x1408399] si tranquillizzava."Quando il cattivo spirito viene su di te, egli dovrà suonare e certamente starai bene" 1 Samuele 16:16.

In pratica dovremmo pensare che la musica abbia un potere esorcizzante, anche se solamente temporaneo, visto che poi il cattivo spirito o demone gli ritornava in testa .

[SM=x1408403]
barnabino
00venerdì 9 aprile 2010 23:14
Si, anche a me la spiegazione data dal McArthur (e dalla CEI che ipotizza adirittura una possessione!) mi pare poco credibile nel contesto generale delle Scritture.

Shalom
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:43.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com