CEI Riveduta

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3, 4
barnabino
00mercoledì 7 maggio 2008 00:34
A qualcuno risulta che sia già uscita in libreria la versione riveduta della CEI? In altri forum la danno già come un miracolo di stile...

Shalom



HYUNDAY1982
00mercoledì 7 maggio 2008 14:10
Re:
barnabino, 07/05/2008 0.34:

A qualcuno risulta che sia già uscita in libreria la versione riveduta della CEI? In altri forum la danno già come un miracolo di stile...

Shalom







aspettiamo con anzia qualche buona notizia. debbo umentare la mia collezine di bibbie! [SM=x65]
jwfelix
00mercoledì 7 maggio 2008 15:24
Ancora non è nelle librerie.

LUGLIO o SETTEMBRE
barnabino
00mercoledì 7 maggio 2008 15:25
Infatti, mi senbrava. Su altri forum viene già propagandata come un capolavoro. Mah...
HYUNDAY1982
00mercoledì 7 maggio 2008 15:25
Re:
jwfelix, 07/05/2008 15.24:

Ancora non è nelle librerie.

LUGLIO o SETTEMBRE




cosi tanto [SM=x1408433] [SM=x1408431] [SM=x1408433] [SM=x1408431] [SM=x1408433] [SM=x1408436]
jwfelix
00mercoledì 7 maggio 2008 15:37
Re:
barnabino, 07/05/2008 15.25:

Infatti, mi senbrava. Su altri forum viene già propagandata come un capolavoro. Mah...




Sì, ho visto come Poly la esalta in convivium
Aspetta che esce e vedrai la mia bomba. Altro che i petardi di Sonny

[SM=x1408426]
HYUNDAY1982
00mercoledì 7 maggio 2008 15:50
Re: Re:
jwfelix, 07/05/2008 15.37:




Sì, ho visto come Poly la esalta in convivium
Aspetta che esce e vedrai la mia bomba. Altro che i petardi di Sonny

[SM=x1408426]




che ti sei messo all'opera per 4 liro.
HYUNDAY1982
00martedì 20 maggio 2008 20:36
Re:
jwfelix, 07/05/2008 15.24:

Ancora non è nelle librerie.

LUGLIO o SETTEMBRE




oggi sono passato dalla bibliotecha paoline è mi ha detto la suora che uscirà a giugno in 2 volumi tot 150 euro
Asgardiano
00martedì 20 maggio 2008 20:57

tot 150 euro



Sono pazzi!!!!!!!!!! [SM=x1408442]
jwfelix
00martedì 20 maggio 2008 21:12
Re: Re:
HYUNDAY1982, 20/05/2008 20.36:




oggi sono passato dalla bibliotecha paoline è mi ha detto la suora che uscirà a giugno in 2 volumi tot 150 euro




Digli alla suora di farsi benedire

settembre 2008 Nuova Traduzione Bibbia, Ed. UELCI (CEI) per il mercato librario. Edizione economica


www.subarchivio.it/bibbia-cei2008/nuova-traduzione-bibbia-cei-...

HYUNDAY1982
00martedì 20 maggio 2008 21:17
Re: Re: Re:
jwfelix, 20/05/2008 21.12:




Digli alla suora di farsi benedire perchè non può essere vero




vieni con me cosi gli è lo dici di persona? [SM=g8286]
Asgardiano
00martedì 20 maggio 2008 21:17
Re: Re: Re:
jwfelix, 20/05/2008 21.12:




Digli alla suora di farsi benedire perchè non può essere vero




Effettivamente quella suora, che io conosco, è un pò tontarella!!!


HYUNDAY1982
00martedì 20 maggio 2008 21:19
Re: Re: Re: Re:
Asgardiano, 20/05/2008 21.17:




Effettivamente quella suora, che io conosco, è un pò tontarella!!!






ineffeti è vero. mi ha anche detto che il cambiamento essenziale è in un liguaggio più moderno
Barnaba1977
00mercoledì 21 maggio 2008 09:36
Non è che ci sono due edizioni e la povera suora non faceva altro che riferirsi a quella più completa (con tutte le note, ecc.) con rilegatura super lusso?

Dai! Un po' di ragionevolezza!
HYUNDAY1982
00mercoledì 21 maggio 2008 13:36
Re:
Barnaba1977, 21/05/2008 9.36:

Non è che ci sono due edizioni e la povera suora non faceva altro che riferirsi a quella più completa (con tutte le note, ecc.) con rilegatura super lusso?

Dai! Un po' di ragionevolezza!




può essere!
ma conoscendo la suora ci si può aspetare di tutto!


ma della vecchia edizione esiste anche quella più completa?
jwfelix
00martedì 2 settembre 2008 17:47
Qualcuno sa se è uscita?
jwfelix
00mercoledì 1 ottobre 2008 12:38
Ieri sono andato alla San Paolo di Catania e mi hanno detto che il 10 ottobre uscirà la nuova CEI
A gennaio la nuova gerusalemme taroccata
jwfelix
00martedì 14 ottobre 2008 14:27
Oggi ho comprato la NUOVA CEI

spulciando qualcosina frettolosamente ho notato che Atti 20:28 parte finale nella vecchia CEI è tradotto "con il suo sangue".
Nella NCEI "con il sangue del proprio figlio". [SM=g7574]
Ma la TNM non era taroccata in questo passo? [SM=g8019] [SM=g8490]
Che fanno ci imitano?
Wiki NT
00martedì 14 ottobre 2008 15:12
Re:
jwfelix, 14/10/2008 14.27:

Oggi ho comprato la NUOVA CEI

spulciando qualcosina frettolosamente ho notato che Atti 20:28 parte finale nella vecchia CEI è tradotto "con il suo sangue".
Nella NCEI "con il sangue del proprio figlio". [SM=g7574]
Ma la TNM non era taroccata in questo passo? [SM=g8019] [SM=g8490]
Che fanno ci imitano?




grandi...
barnabino
00martedì 14 ottobre 2008 15:18

Nella NCEI "con il sangue del proprio figlio".
Ma la TNM non era taroccata in questo passo?
Che fanno ci imitano?



Ma come, non è uno dei passi criticati anche da Teodoro?

[SM=g8298]
jwfelix
00martedì 14 ottobre 2008 15:27
Re:
barnabino, 14/10/2008 15.18:


Nella NCEI "con il sangue del proprio figlio".
Ma la TNM non era taroccata in questo passo?
Che fanno ci imitano?



Ma come, non è uno dei passi criticati anche da Teodoro?

[SM=g8298]




Sì sì

freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=4370527

[SM=g11663] [SM=g11663] [SM=g11663]
Wiki NT
00martedì 14 ottobre 2008 15:35
Re:
barnabino, 14/10/2008 15.18:


Nella NCEI "con il sangue del proprio figlio".
Ma la TNM non era taroccata in questo passo?
Che fanno ci imitano?



Ma come, non è uno dei passi criticati anche da Teodoro?

[SM=g8298]




nooooooooooooo... che disdetta! [SM=x69]
admintdg1
00martedì 14 ottobre 2008 15:42
TEODORO we are waiting for you
Dacci una risposta
[SM=g7545]illuminaci [SM=g7545]
barnabino
00martedì 14 ottobre 2008 16:19
Si, anche se Teodoro sostiene solo che:


non ho escluso aprioristicamente che il senso "figlio" possa essere quello giusto, ho solo escluso che esso possa derivare da una lezione "huiou"



Insomma... allora non si capisce perché critichi la TNM, che non afferma che derivi per forza da una ipotetica lezione "huiou", ma era solo una ipotesi tra le altre.

Cmq dopo la brutta figura su "potentato" che per lui non significherebbe "sovrano, uomo potente" credo che non si farà più vedere... sai, noi poveri mortali non siamo in grado di capire la sua finezza filologica!

Shalom [SM=g8298]

jwfelix
00martedì 14 ottobre 2008 21:00
Altra chicca

LA nota a Proverbi 8:22 dice:

La sapienza viene personificata e presentata come prima creatura di Dio ... e culmina nella persona di Gesù, Sapienza e verbo di Dio [SM=g8152]
jwfelix
00martedì 14 ottobre 2008 21:02
Ebrei 1:8

CEI Il tuo trono, o Dio, sta in eterno

NUOVA CEItuo trono, Dio, sta nei secoli dei secoli

[SM=g8019]
jwfelix
00martedì 14 ottobre 2008 21:49
Il "generato prima di ogni creatura" di Colossesi 1:15 della CEI
diventa "primogenito di tutta la creazione" nella CEI 2008 avvicinandosi alla versione taroccata denominata TNM.

Questo è un altro peggioramento della NUOVA CEI [SM=x1408403]

Forse per la prossima revisione adotteranno direttamente la TNM [SM=g7574]
barnabino
00martedì 14 ottobre 2008 23:57

Il "generato prima di ogni creatura" di Colossesi 1:15 della CEI
diventa "primogenito di tutta la creazione" nella CEI 2008 avvicinandosi alla versione taroccata denominata TNM.



Era ora! Quel "generato prima" era davvero scandaloso!

shalom
Teodoro Studita
00mercoledì 15 ottobre 2008 00:05
Quanto alla nuova CEI, a me non piace, non capisco i principi-guida della traduzione (talora letterale, talora inutilmente lontana dall'originale), insomma la prima impressione non è buona.
Ciò che forse vi sfugge è che io non sono il difensore della CEI, ma uno che si occupa di patrologia greca (dalla LXX a Gregorio Palamas passando per il NT), ergo se la CEI produce una traduzione schifosa, a me personalmente non importa granché e non ho nessun problema a criticarla se qualcuno chiede la mia opinione. Lo stesso vale per la TNM e tutte le altre traduzioni del pianeta (tranne le mie, ovviamente [SM=g8019] ).

Quanto a questo


noi poveri mortali non siamo in grado di capire la sua finezza filologica!



non si tratta di essere immortali, ma di avere studiato. Chi non ha una laurea in medicina non non dovrebbe dire a un medico quale farmaco prescrivere, chi non ha una laurea in ingengeria non dovrebbe dire a un ingegnere come fare il calcolo del cemento armato, chi non ha una laurea in filologia non dovrebbe rompere le scatole a Teodoro.

Pretendere di saperne di più di chi ha speso anni della propria vita negli studi universitari e post-universitari è come minimo una dimostrazione di presunzione. Non voglio fare la morale a nessuno, sia chiaro, ma non penso che nessuno criticherebbe un cardiochirurgo che non risponde alle accuse del panettiere di non sapere leggere un ECG.

Cordialità,

jwfelix
00mercoledì 15 ottobre 2008 12:10
Ancora [SM=g6274] [SM=g6274] [SM=g6274]

La TNM in Sofonia 2:11 b dice: la gente si inchinerà davanti a lui, ciascuno dal suo luogo, tutte le isole delle nazioni.

La CEI invece diceva: mentre a lui si prostreranno, ognuno sul proprio suolo, i popoli di tutti i continenti.

Qualcuno ha preso in giro i traduttori della TNM dicendo che secondo questi incompetenti solo gli ISOLANI si sarebbero inchinati davanti a lui, quelli delle penisole ecc. invece no, mentre la CEI, la vera Bibbia, tradotta da veri studiosi rendeva chiaro che i popoli di tutti i continenti lo avrebbero fatto.

Cosa è successo invece adesso?

SORPRESA

CEI 2008


mentre a lui si prostreranno, ognuna sul proprio suolo, tutte le isole delle nazioni.

[SM=x1408438] [SM=x1408438] [SM=x1408438] [SM=x1408438] [SM=x1408438]

A voi i commenti
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 20:12.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com