Genesi 4:1

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Esperidia
00mercoledì 15 luglio 2009 21:53
Nuova Diodati
Adamo conobbe Eva, sua moglie, la quale concepì e partorì Caino, e disse: «Ho acquistato un uomo con l'aiuto del SIGNORE».

Purtroppo non ho a disposizione la versione della TNM, ma mi pare che renda "Ho prodotto un uomo con l'aiuto di Geova" (se quualcuno posta il verso mi fa un piacere [SM=x69] ).

Vorrei sapere quale delle due versioni è la migliore e il significato di questo passo.
Vittorio_
00mercoledì 15 luglio 2009 22:00
potevi andare nel sito della watchtower.... comunque:

Ora Adamo ebbe rapporti con Eva sua moglie ed essa rimase incinta. A suo tempo essa partorì Caino e disse: “Ho prodotto un uomo con l’aiuto di Geova”.


...

King James Version: "And Adam knew his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD"

New American Standard Bible: "Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, "I have gotten a manchild with the help of the LORD"


Alex69rm
00mercoledì 15 luglio 2009 22:01
dalla TNM

Genesi 4:1-26

1 Ora Adamo ebbe rapporti con Eva sua moglie ed essa rimase incinta. A suo tempo essa partorì Caino e disse: “Ho prodotto un uomo con l’aiuto di Geova” [SM=g7413]
Swisslady
00mercoledì 15 luglio 2009 22:05
Eva è la prima persona di cui è specificato che usò il nome di Dio, a conferma che il nome Geova era conosciuto dai primi esseri umani. In seguito Eva partorì anche Abele e altri figli e figlie. Quando Adamo aveva 130 anni, Eva ebbe un altro figlio a cui diede nome Set, e disse: “Dio ha costituito un altro seme in luogo di Abele, perché Caino l’ha ucciso”. Eva poteva giustamente esprimersi in questo modo alla nascita di Caino e di Set, dal momento che tali nascite erano state possibili grazie al fatto che Dio aveva dotato lei e Adamo della facoltà di procreare e che per immeritata benignità non l’aveva messa immediatamente a morte quando aveva trasgredito il suo comando. Con la nascita di Set finisce la storia di Eva riportata in Genesi.
Amalia 52
00mercoledì 15 luglio 2009 22:10
Primo figlio nato alla coppia umana originale, Adamo ed Eva.
Dopo la nascita di Caino, Eva disse: “Ho prodotto un uomo con l’aiuto di Geova”. (Ge 4:1) Pensava forse di essere la donna predetta che avrebbe generato il seme mediante il quale sarebbe venuta la liberazione? (Ge 3:15) In tal caso, si sbagliava di grosso. Nondimeno poteva giustamente dire che Caino era stato prodotto “con l’aiuto di Geova”, in quanto Dio non aveva privato i peccatori Adamo ed Eva delle facoltà riproduttive e, nell’emettere la sentenza contro di lei, aveva detto che avrebbe ‘partorito figli’, sebbene con dolore. — Ge 3:16. [SM=g7562]
Morby968
00giovedì 16 luglio 2009 18:00
da qui puoi vedere il testo originale con la traduzione in inglese se ti può aiutare:http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/gen4.pdf
barnabino
00venerdì 17 luglio 2009 00:11
Sicuramente "prodotto" o "generato" è meglio, "acquistato" è piuttosto controverso in questo caso... cosa vuol dire in italiano? Che Eva "comprò" suo figlio? Boh...

Shalom
Morby968
00venerdì 17 luglio 2009 12:55
Re:
barnabino, 17/07/2009 0.11:

Sicuramente "prodotto" o "generato" è meglio, "acquistato" è piuttosto controverso in questo caso... cosa vuol dire in italiano? Che Eva "comprò" suo figlio? Boh...

Shalom




Effettivamente è meglio anche perchè uno dei significati di "acquire" (letteralmente il sito traduce I acquired) è sviluppare. Nel caso di una donna che ha partorito penso che il significato che si avvicina di più al contesto è proprio questo. Siccome però non si dice "ho sviluppato un bambino" forse è più corretto "ho prodotto".
barnabino
00venerdì 17 luglio 2009 13:29
La TNM usa "produrre" per tradurre il verbo ebraico qahan rifacendosi specificamente al Koehler-Baumgartner

1. subj. God: create Gn 14, 19.22...
2. subj. Eve: produce Gn 4,1

Questa seconda voce viene segnalata come non disputata.

Per questo ritengo che la TNM qui traduca meglio di "acquistare", significato che qahan possiede in altri contesti (servitori, campi, saggezza).

Shalom
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 06:06.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com