Geova in greco in una tomba del 70 e.v?

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Nero_Pece
00domenica 4 marzo 2012 00:36
In una tomba di recente scoperta ci sarebbe una scritta in greco che dice “Divine Jehovah raising someone up”? L'articolo dice che si è potuti entrare nella tomba solo con un robot telecomandato..si può fare qualche indagine al riguardo?

Articolo scientifico completo scritto dall'archeologo scopritore
www.bibleinterp.com/PDFs/Tabor2.pdf

Un articolo in rete
www.inquisitr.com/199442/jesus-discovery-christianity-evidence-james-d-tabor-simcha-ja...


Sito della scoperta
thejesusdiscovery.org/

contenente questo brano

Tabor notes that the epitaph’s complete and final translation is uncertain. The first three lines are clear, but the last line, consisting of three Greek letters, is less sure, yielding several possible translations: “O Divine Jehovah, raise up, raise up,” or “The Divine Jehovah raises up to the Holy Place,” or “The Divine Jehovah raises up from [the dead].”

quì le pagine che si concentrano sulla scritta contenente il nome di Dio.
thejesusdiscovery.org/podpress_trac/web/107/0/Inscription%20and%20Its%20Possible%20Read...

e le relative foto.
thejesusdiscovery.org/podpress_trac/web/104/0/The%20Resurrection%20Inscrip...




barnabino
00domenica 4 marzo 2012 00:49
Ciao Nero,

Quello che a me lascia molto perplesso è la traslitterazione di YHWH in ΙΑΙΟ che mi pare piuttosto strana... come esce fuori?

Shalom
Nero_Pece
00domenica 4 marzo 2012 01:07
Re:
barnabino, 04/03/2012 00.49:

Ciao Nero,

Quello che a me lascia molto perplesso è la traslitterazione di YHWH in ΙΑΙΟ che mi pare piuttosto strana... come esce fuori?

Shalom



IAO esiste già. Non saprei..Così trascrive lo studioso. Ho trovato anche che questa scoperta è iniziata diversi anni fa ed è stata venduta come la possibile tomba di Gesù, si è fatto un documentario e un libro, insomam le solite cose. Ma il punto che può interessarci non è se è la tomba di Gesù (cosa che sa più di bufala che di altro) ma se nel I° secolo questo IAIO era un modo di scrivere il nome di Dio in lettere greche, o almeno un tentativo.


barnabino
00domenica 4 marzo 2012 01:18
Non capisco cosa significherebbe, IAO era probabilmente la pronuncia samaritana del nome scritta in greco, si trova anche in alcune copie della LXX, ma IAIO non capisco che cosa potrebbe essere, se fosse una traslitterazione (anche facendo riferimento alla 4 vocali, e non consonanti, di cui parla Giuseppe Flavio) queste lettere cosa sono? Se la he compare due volte qui sarebbe traslitterata con I, ma non si assomiglia né al suono, né alla forma, né alla mater lectionis...

Comunque in greco esistevano modi diversi per trascrivere il Nome Divino, dunque non si può escludere che alcuni lo trascrivessero anche così.

Shalom [SM=g2037509]
Nero_Pece
00domenica 18 marzo 2012 14:09
Pare che la scritta in questione sia autentica, cioè che non sia almeno una bufala...sulla sua interpretazione si sta ancora discutendo. Ho trovato interessante questa pagina del blog personale di Richard Bauckham, un'autorità indiscutibile in materia:
asorblog.org/?p=1848

Si può attivare il traduttore automatico di google che si legge abbastanza bene.

barnabino
00domenica 18 marzo 2012 15:10
L'identificazione di Geova con Zeus da parte di alcuni non sarebbe cosa nuova, ma quello che non capisco è come si sarebbe arrivati dal tetragramma a IAIO, che sarebbe per altro unica.

"This Greek transliteration of the Name is unique (and will be further discussed below). In preference to the more common Greek transcription ΙΑΩ, the writer has used a form that represents all four Hebrew letters. We might have expected ΙΑΥΟ, but he may well have used iota for the Hebrew waw because the simple iota looks exactly like a Hebrew waw. The initial iota, which represents the Hebrew yod, is distinguished from the other by its ornamental form. Since the writer of our inscription would not have expected his form of the Name to be actually pronounced, it was more important to him to represent the four Hebrew letters than it was to provide a Greek form that would sound like the way the Tetragrammaton was pronounced, when it was (at least by the high priest on the Day of Atonement). Thus he could well have placed an iota in third place because it looks like a waw, rather than because it would sound like it"

Non saprei... mi pare che la tesi sia che chi ha realizzato l'iscrizione volesse solo imitare la forma del tetragramma e non la pronuncia, ma a parte la waw che potrebbe assomigliare alla ypsilon il resto non saprei quanto possa essere simile, tanto più che viene messa al terzo posto, come se fosse conscio di leggere il tetragramma da sinistra a destra e non viceversa



Shalom
Nero_Pece
00martedì 20 marzo 2012 23:23
Mentre nei forum specialistici si continua a dibattere su questa scritta (l'ultima è che non è affatto certo che la prima lettera del 'tetragramma greco' sia uno Iota..), anche un certo Greg Stafford commenta la cosa

Re: Ancient ossuary with the TETRAGRAMATON?
Post by admin on Mar 4, 2012, 12:12pm


Mar 3, 2012, 9:01pm, queruvim wrote:This link has a lot of good photos and some comments about the discoveries...

www.dailymail.co.uk/sciencetech/a....ting-place.html



It is unclear from the images provided by Tabor in his article, "A Preliminary Report of a Robotic Camera
Exploration of a Sealed 1st Century Tomb in East Talpiot, Jerusalem" [do a google search and the PDF, with images near the end, will come up]) if the divine name is, in fact, used in the inscription in Ossuary 5:3=Kloner 5:2 (image on page 40 of Tabor's article).

From both the inscription and for other reasons which I will provide separately, if it is a form of the divine name then I believe it is a combination of the two of the shortest forms of the name, IA + IO, and so IAIO, combining two Greek transliterations of the two most ancient, short forms of the divine name YH and YW.

This combination was known and used in writing elsewhere (I'll provide references, soon). Yet, Tabor does not mention this and he seems only to view this form (IAIO) as representative of the tetragrammaton proper (YHWH).

Greg Stafford
christianwjah.proboards.com/index.cgi?board=history&action=print&t...

barnabino
00martedì 20 marzo 2012 23:42
Questa mi sembrerebbe un'ipotesi più credibile, non il tetragramma ma due abbreviazioni del Nome, per altro la forma YA sarebbe presente anche nel NT, quindi senza dover discutere l'eventuale presenza o meno del tetragramma, questo renderebbe molto probabile pensare che nel I secolo potesse essere usato nella liturgia.

Shalom
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 15:04.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com