La Bibbia prima del dogma

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3, 4, 5, 6
Seabiscuit
00domenica 15 dicembre 2013 12:26
La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica


Vi segnalo questo nuovo interessante libro dell'Aracne Editrice, nella collana di scienze "teologico-religiose".

Questo libro esamina le caratteristiche della traduzione biblica "con riferimenti", edita dalla Watch Tower Bible and Tract Society. Considera le più recenti critiche e le affronta su un piano prettamente tecnico.

[IMG]http://i42.tinypic.com/95uf7b.png[/IMG]

RETROCOPERTINA:

Traduzione ed esegesi sono indissolubilmente legate da un rapporto di interdipendenza: il dogma condiziona le scelte traduttive e la traduzione a sua volta fornisce il razionale su cui fondare il dogma. Questo saggio si incentra sulla Traduzione del Nuovo Mondo con Riferimenti (TNM Rbi8-I) come paradigma, ossia come esempio di versione biblica in cui si è prestata particolare attenzione a tale condizionamento. I traduttori hanno fatto ogni sforzo per emancipare il testo dall’influenza dogmatica. Lungi dall’intenzione degli autori dimostrare che sia una traduzione perfetta o migliore di ogni altra disponibile, essi evidenziano, con competenza e rigore scientifico, come le critiche di cui la TNM è stata oggetto dalla prima edizione del 1950 (l’ultima revisione inglese è del 2013), siano ingiustificate ed esse stesse frutto di pregiudizio. Una sorte simile fu riservata ad altre traduzioni (es. Tyndale e Lutero) che, inizialmente esecrate, ora vengono esaltate come pregevoli esempi annoverati nella storia delle traduzioni bibliche. Gli autori di questo saggio intendono dare il loro contributo, persuasi che anche alla TNM spetti il riconoscimento che merita



www.aracneeditrice.it/aracneweb/index.php/catalogo-editori.html?id=84&item=97888...
FrancescaGalvani
00domenica 15 dicembre 2013 12:41
Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
Seabiscuit, 15/12/2013 12:26:



Vi segnalo questo nuovo interessante libro dell'Aracne Editrice, nella collana di scienze "teologico-religiose".

Questo libro esamina le caratteristiche della traduzione biblica "con riferimenti", edita dalla Watch Tower Bible and Tract Society. Considera le più recenti critiche e le affronta su un piano prettamente tecnico.

[IMG]http://i42.tinypic.com/95uf7b.png[/IMG]

RETROCOPERTINA:

Traduzione ed esegesi sono indissolubilmente legate da un rapporto di interdipendenza: il dogma condiziona le scelte traduttive e la traduzione a sua volta fornisce il razionale su cui fondare il dogma. Questo saggio si incentra sulla Traduzione del Nuovo Mondo con Riferimenti (TNM Rbi8-I) come paradigma, ossia come esempio di versione biblica in cui si è prestata particolare attenzione a tale condizionamento. I traduttori hanno fatto ogni sforzo per emancipare il testo dall’influenza dogmatica. Lungi dall’intenzione degli autori dimostrare che sia una traduzione perfetta o migliore di ogni altra disponibile, essi evidenziano, con competenza e rigore scientifico, come le critiche di cui la TNM è stata oggetto dalla prima edizione del 1950 (l’ultima revisione inglese è del 2013), siano ingiustificate ed esse stesse frutto di pregiudizio. Una sorte simile fu riservata ad altre traduzioni (es. Tyndale e Lutero) che, inizialmente esecrate, ora vengono esaltate come pregevoli esempi annoverati nella storia delle traduzioni bibliche. Gli autori di questo saggio intendono dare il loro contributo, persuasi che anche alla TNM spetti il riconoscimento che merita



www.aracneeditrice.it/aracneweb/index.php/catalogo-editori.html?id=84&item=97888...



L'ho appena acquistato su segnalazione di Francesco e non vedo l'ora di leggerlo ed eventualmente criticarlo [SM=g27987]
Vi farò sapere.
[SM=g1944981]


(SimonLeBon)
00domenica 15 dicembre 2013 13:01
Re: Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
FrancescaGalvani, 12/15/2013 12:41 PM:



L'ho appena acquistato su segnalazione di Francesco e non vedo l'ora di leggerlo ed eventualmente criticarlo [SM=g27987]
Vi farò sapere.
[SM=g1944981]



Per le lodi puoi dire a noi.
Le critiche invece... a lui! [SM=g7350]

Simon
(Gladio)
00domenica 15 dicembre 2013 15:18
Lo comprerò.. [SM=g28002] [SM=g28004]
Giandujotta.50
00domenica 15 dicembre 2013 17:02
Finalmente! Felice notizia!
Energie ben spese!



Aquila-58
00domenica 15 dicembre 2013 18:08
Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
Seabiscuit, 15/12/2013 12:26:



Vi segnalo questo nuovo interessante libro dell'Aracne Editrice, nella collana di scienze "teologico-religiose".

Questo libro esamina le caratteristiche della traduzione biblica "con riferimenti", edita dalla Watch Tower Bible and Tract Society. Considera le più recenti critiche e le affronta su un piano prettamente tecnico.

[IMG]http://i42.tinypic.com/95uf7b.png[/IMG]

RETROCOPERTINA:

Traduzione ed esegesi sono indissolubilmente legate da un rapporto di interdipendenza: il dogma condiziona le scelte traduttive e la traduzione a sua volta fornisce il razionale su cui fondare il dogma. Questo saggio si incentra sulla Traduzione del Nuovo Mondo con Riferimenti (TNM Rbi8-I) come paradigma, ossia come esempio di versione biblica in cui si è prestata particolare attenzione a tale condizionamento. I traduttori hanno fatto ogni sforzo per emancipare il testo dall’influenza dogmatica. Lungi dall’intenzione degli autori dimostrare che sia una traduzione perfetta o migliore di ogni altra disponibile, essi evidenziano, con competenza e rigore scientifico, come le critiche di cui la TNM è stata oggetto dalla prima edizione del 1950 (l’ultima revisione inglese è del 2013), siano ingiustificate ed esse stesse frutto di pregiudizio. Una sorte simile fu riservata ad altre traduzioni (es. Tyndale e Lutero) che, inizialmente esecrate, ora vengono esaltate come pregevoli esempi annoverati nella storia delle traduzioni bibliche. Gli autori di questo saggio intendono dare il loro contributo, persuasi che anche alla TNM spetti il riconoscimento che merita



www.aracneeditrice.it/aracneweb/index.php/catalogo-editori.html?id=84&item=97888...




favoloso!

Lo ordino immediatamente..... [SM=g28002]


Seabiscuit
00domenica 15 dicembre 2013 19:40
Re: Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
Aquila-58, 15.12.2013 18:08:




favoloso!

Lo ordino immediatamente..... [SM=g28002]






So già che ti appassionerà
[SM=g27987]
Aquila-58
00domenica 15 dicembre 2013 19:43
Re: Re: Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
Seabiscuit, 15/12/2013 19:40:




So già che ti appassionerà
[SM=g27987]



appena arriva, me lo pappo tutto in pochi giorni.......e poi faccio leggere a mezza Ancona.... [SM=g27987]


Seabiscuit
00domenica 15 dicembre 2013 21:10
Chissà cosa ne pensa Valerio Polidori?

Quello ha il dente avvelenato contro i TdG e di riflesso contro TNM...

[SM=g27987]
roberto.dahen
00domenica 15 dicembre 2013 21:10
Complimenti per il lavoro portato a termine. Lo acquisterò. [SM=g27985]
Ma non si potrebbe avere qualche piccola anticipazione su questo forum?
Alcune righe significative estratte dal libro per stuzzicare l'appetito anche di altri?
[SM=g2037512]
Seabiscuit
00domenica 15 dicembre 2013 21:20
Re:
roberto.dahen, 15.12.2013 21:10:

Complimenti per il lavoro portato a termine. Lo acquisterò. [SM=g27985]
Ma non si potrebbe avere qualche piccola anticipazione su questo forum?
Alcune righe significative estratte dal libro per stuzzicare l'appetito anche di altri?
[SM=g2037512]



INDICE:

Abbreviazioni bibliche

Altre abbreviazioni

Prefazione

Ringraziamenti

Introduzione

Caratteristiche tecniche

New World Translation of the Christian Greek Scriptures

La versione italiana con riferimenti (Rbi8-I)

I criteri  di traduzione

Il nome divino nel Nuovo Testamento: un abuso?

Il nome di Dio nelle traduzioni italiane

Il nome divino nella Septuaginta (LXX)

Il nome divino nel Nuovo Testamento

Gesù come KYRIOS nel Nuovo Testamento

Criteri e coerenza del ripristino

Conclusioni

Gesù come “Dio” nel Nuovo Testamento

Le  attribuzioni  di  θεός a Gesù  nel  Nuovo Testamento

Gesù come “Dio” nella traduzione e nell’esegesi

L’uso di “Dio/dio” nel monoteismo giudaico

Mediatori, agenti divini e cristologia

Il Logos giovanneo: “un dio”?

La preghiera a Gesù in Gv 14:14

La problematica

I testi di riferimento

I manoscritti

Conclusioni

Ruah Elohim e la “forza attiva”

Il computo delle ricorrenze

Genesi 1:2

Isaia 40:26 e Geremia 32:17

Conclusioni

Lo stauròs e il Mos Romanorum

Introduzione al problema e scopo di questa ricerca

Breve revisione della letteratura recente

Il “Mos Romanorum” in fatto di crocifissione

Elenco e classificazione delle fonti primarie

Analisi delle fonti primarie

Conclusioni sulle fonti primarie

Conclusioni generali

Conclusione

Bibliografia

Sitografia
Seabiscuit
00domenica 15 dicembre 2013 21:25
Se si va sul sito del Aracne Editrice ci sono alcune pagine in libera consultazione, fra qui l'indice. Basta premere il pulsante "pagine scelte per te" sotto la copertina del libro
barnabino
00domenica 15 dicembre 2013 23:05
Molto interessante, sono alquanto curioso di leggere il capitolo sullo stauròs e il Mos Romanorum un argomento che di solito viene citato a favore della forma tradizionale.

Shalom [SM=g28002]
Aquila-58
00lunedì 16 dicembre 2013 21:30
Re:
Seabiscuit, 15/12/2013 21:10:

Chissà cosa ne pensa Valerio Polidori?

Quello ha il dente avvelenato contro i TdG e di riflesso contro TNM...

[SM=g27987]





starà già preparandosi per scrivere una "confutazione"...... [SM=g27988]


Seabiscuit
00lunedì 16 dicembre 2013 21:43
Re: Re:
Aquila-58, 16.12.2013 21:30:





starà già preparandosi per scrivere una "confutazione"...... [SM=g27988]






Non credo che voglia perdere la faccia del tutto
(SimonLeBon)
00lunedì 16 dicembre 2013 22:24
Re: Re:
Aquila-58, 12/16/2013 9:30 PM:



starà già preparandosi per scrivere una "confutazione"...... [SM=g27988]



Bbbboni, bbboni, che se no' sbaglia l'otturazione con l'amalgama! [SM=g7350]

Simon
christofer2006
00venerdì 20 dicembre 2013 11:11
Dopo i libercoli parrocchiali di Polidori, finalmente una trattazione scientifica dedicata alla TNM!
[SM=g1876480]

Congratulazioni agli autori per il pregevole lavoro
[SM=g1871116]
christofer2006
00venerdì 20 dicembre 2013 11:50
Re: Re:
Aquila-58, 16/12/2013 21:30:





starà già preparandosi per scrivere una "confutazione"...... [SM=g27988]





Dubito che il Polidori abbia le competenze per scrivere una confutazione di questo libro che, a differenza del suo, rispetta i crismi della scientificità.

Basta leggere i suoi precedenti libri, l'ultimo dei quali spaccia per scientifico ma manca dei fondamentali per essere considerato tale, per convincersene...

Spero che leggendo questo ultimo saggio sulla TNM Polidori impari cosa significa scrivere un testo scientifico!
EverLastingLife
00venerdì 20 dicembre 2013 12:00

Mi congratulo, troverò il tempo per leggerlo.
barnabino
00venerdì 20 dicembre 2013 13:49
Ma c'è qualcuno che l'ha già ricevuto? Ci sarà l'intasamento natalizio...

Shalom [SM=g2037509]
jwfelix
00venerdì 20 dicembre 2013 14:08
Re:
barnabino, 20/12/2013 13:49:

Ma c'è qualcuno che l'ha già ricevuto? Ci sarà l'intasamento natalizio...

Shalom [SM=g2037509]




Io devo ancora ordinarlo

Speravo che quei taccagni degli scrittori me ne regalassero una copia autografata e invece niente [SM=x1408440]
[SM=g7405]
barnabino
00venerdì 20 dicembre 2013 14:27
Uno degli autori è genovese... già questo dovrebbe dirti tutto!

Shalom [SM=g27991]
leo(2013)
00venerdì 20 dicembre 2013 16:42
Felice, siccome ho anch'io scritto un libro(non di carattere religioso),
e pur partecipando a concorsi letterari e ricevendo una buona valutazione dalla giuria non mi fanno vincere perché non sono raccomandato, non è che potresti farlo tu? [SM=g7350]
Aquila-58
00venerdì 20 dicembre 2013 18:00
Re:
barnabino, 20/12/2013 14:27:

Uno degli autori è genovese... già questo dovrebbe dirti tutto!

Shalom [SM=g27991]




Mi è arrivato stasera, me lo sto già leggendo, per poi farlo leggere a tanti, a tantissimi qui nella mia città.....
Ottavio De Simegne
00venerdì 20 dicembre 2013 18:48
Re: Re:
Aquila-58, 20/12/2013 18:00:




Mi è arrivato stasera, me lo sto già leggendo, per poi farlo leggere a tanti, a tantissimi qui nella mia città.....




A me non è ancora arrivato. Dacci un tuo giudizio su quello che stai leggendo. Fino adesso come lo trovi? Vale l'acquisto secondo te? è veramente professionale o apologetico?
(SimonLeBon)
00venerdì 20 dicembre 2013 21:44
Re: Re:
Aquila-58, 12/20/2013 6:00 PM:



Mi è arrivato stasera, me lo sto già leggendo, per poi farlo leggere a tanti, a tantissimi qui nella mia città.....



Beh, forse era davvero l'ora di scriverlo. [SM=x1408427]

Simon
Aquila-58
00venerdì 20 dicembre 2013 21:44
Re: Re: Re:
Ottavio De Simegne, 20/12/2013 18:48:




A me non è ancora arrivato. Dacci un tuo giudizio su quello che stai leggendo. Fino adesso come lo trovi? Vale l'acquisto secondo te? è veramente professionale o apologetico?



mi è appena arrivato stasera, da quel poco che leggo direi più professionale che apologetico...direi che è decisamente da acquistare, Ottavio!


jwfelix
00sabato 21 dicembre 2013 00:44
Re:
leo(2013), 20/12/2013 16:42:

Felice, siccome ho anch'io scritto un libro(non di carattere religioso),
e pur partecipando a concorsi letterari e ricevendo una buona valutazione dalla giuria non mi fanno vincere perché non sono raccomandato, non è che potresti farlo tu? [SM=g7350]




Ti posso fare una raccomandata [SM=g8930]
FrancescaGalvani
00sabato 21 dicembre 2013 07:15
Re:
barnabino, 20/12/2013 13:49:

Ma c'è qualcuno che l'ha già ricevuto? Ci sarà l'intasamento natalizio...

Shalom [SM=g2037509]



a me è arrivato ieri [SM=g27985]
[SM=g1944981]

christofer2006
00sabato 21 dicembre 2013 09:49
Re: Re:
FrancescaGalvani, 21/12/2013 07:15:



a me è arrivato ieri [SM=g27985]
[SM=g1944981]




Bene, facci sapere cosa ne pensi...
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:33.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com