PALO o CROCE?

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
jwfelix
00martedì 13 luglio 2010 21:48
Cosa dice uno studioso di recente

WRIGHT WAY: A symbol in question
by WILLIAM WRIGHT
6 days ago | 406 views | 10 | |
slideshow After an extensive study of ancient texts, a Swedish pastor named Gunnar Samuelsson recently announced Jesus may not have died on a cross, but instead was put to death on another gruesome execution device.

Samuelsson, a theologian at the University of Gothenburg and author of a new 400 page thesis on crucifixion in antiquity, told AOL News he doesn’t doubt that Jesus died on Calvary hill. But he argues that the New Testament is more ambiguous about the exact method of the Messiah’s execution than many Christians are aware.

“When the Gospels refer to the death of Jesus, they just say that he was forced to carry a ‘stauros’ out to Calvary,” he said. “Stauros’ is actually used to describe a lot of different poles and execution devices.” Surprisingly, The Companion Bible agrees but narrows it down even more. In its “Appendixes to The Companion Bible,” which is also online, Appendix 162 refers to “The word stauros; which denotes an upright pale or stake, to which criminals were nailed for execution. Our English word ‘cross’ is translated of the Latin crux, but the Greek stauros no more means a crux than the word ‘stick’ means a ‘crutch.’ It never means two pieces of timber placed across one another at any angle, but always of one piece alone.”

It also names another Greek word, xulon or xy’lon, as the instrument of Jesus’ death, adding, “As this latter word xulon is used for the former stauros, it shows us that the meaning of each is exactly the same.” Could the Greek word for stauros’ have been mistranslated?

Upon looking at these words translated at Acts 5:30 and 10:39, both Bible accounts refer to Jesus as being “hanged on a tree.” Acts 13:29 says, “And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree ...”

The Companion Bible further states, “There is nothing in the Greek of the New Testament even to imply two pieces of timber.”

While Paul indicates this same view, he makes clear the most important point at Galatians 3:13 when he wrote, “Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree.”

Where is this written? Deuteronomy 21:22, 23 says, “And if a man have committed a sin worthy of death and he be put to death, and thou hang him on a tree: His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.

Peter, who was an eyewitness to these events, spoke of Jesus at 1Peter 2:24 “Who his own self bare our sins in his own body on the tree ...” Could God arrange for His only-begotten Son to be sacrificed in accordance with the Law and on an instrument He foretold in advance? You decide.

The fact that it may not have been two pieces of wood used in his execution has no bearing on Jesus’ death and resurrection. The Swedish scholar said he isn’t sure exactly why the crucifix went on to become the dominant Christian motif.

An Expository Dictionary of New Testament Words said the cross had its origin in ancient Chaldea and was used as the symbol of the god Tammuz, being in the shape of the initial of his name. The book also said “pagans were received into the churches apart from regeneration by faith and were permitted largely to retain their pagan signs and symbols. Hence the T, in its most frequent form, with the cross-piece lowered, was adopted to stand for the cross of Christ.”

The New Catholic Encyclopedia admits, “the cross is found in both pre-Christian and non-Christian cultures ... The early Christians, influenced by the Old Testament prohibition of graven images, were reluctant to depict even the instrument of the Lord’s Passion.”

It appears that for the first 300 years after the death of Christ, Christians did not use the cross in worship. It was promoted primarily by Emperor Constantine in the fourth century A.D.

While fellow theologians are reportedly complimenting his unflinching research, some critics have claimed Samuelsson wants to undermine Christianity. Samuelsson, who said he believes “the man who walked this earth was the Son of God and that he will return to judge the living and the dead,” calls such accusations “stupid.”

“I’m really just a boring, conservative pastor and I start everyday reading the New Testament,” he told AOL News. “But my suggestion is that we should read the text as it is, not as we think it is.”

While everyone has the right to believe whatever they like, most people want the truth regardless of how they arrive at it. All people, great and small, including this courageous pastor, has the right to seek truth, know the truth and let that truth set them free.

Truth brings us closer to God. Love for what is right shows our desire to please Him. Anyway, Paul said at 2 Corinthians 5:7, “For we walk by faith, not by sight.”


Read more: Cleveland Daily Banner - WRIGHT WAY A symbol in question


www.clevelandbanner.com/view/full_story/8395603/article-WRIGHT-WAY--A-symbol-in-question?instance=main_article&sms_ss...



WRIGHT WAY: Un simbolo in questione
da William Wright
6 giorni fa | 406 views | 10 | |
Dopo la proiezione di diapositive un ampio studio di testi antichi, un pastore di nome svedese Gunnar Samuelsson ha recentemente annunciato Gesù non può morire su una croce, ma invece è stato messo a morte su un altro dispositivo di esecuzione raccapricciante.

Samuelsson, teologo presso l'Università di Göteborg e autore di una tesi di nuovo 400 pagina sulla crocifissione nell'antichità, AOL News ha detto che non dubita che Gesù è morto sulla collina del Calvario. Ma lui sostiene che il Nuovo Testamento è più ambigua circa il metodo esatto di esecuzione del Messia di tanti cristiani sono consapevoli.

"Quando i Vangeli riferiscono alla morte di Gesù, dice solo di essere stato costretto ad effettuare un 'stauros' fuori al Calvario", ha detto. "Stauros 'è in realtà utilizzato per descrivere un sacco di pali e dispositivi di esecuzione." Sorprendentemente, La Bibbia Companion è d'accordo, ma si restringe verso il basso ancora di più. Nella sua "appendici alla Bibbia Companion", che è anche on-line, appendice 162 fa riferimento a "La parola stauros, che indica un palo diritto, al quale erano inchiodati i criminali per l'esecuzione. La nostra parola inglese 'croce' è una traduzione del latino crux, ma il greco stauros non più: un punto cruciale che la parola 'bastone', una 'stampella'. Esso non significa mai due pezzi di legno uniti l'uno all'altro in ogni angolo, ma sempre di un pezzo solo ".

E anche i nomi di un'altra parola greca, xulon o xy'lon, come strumento della morte di Gesù ', aggiungendo: "Poiché questa parola xulon Quest'ultimo è utilizzato per la precedente stauros, essa ci mostra che il significato di ciascuno è esattamente la stessa." Può la parola greca stauros 'stato tradotto male?

Su guardando queste parole tradotte in Atti 5:30 e 10:39, entrambi gli account Bibbia si riferiscono a Gesù come "impiccato ad un albero." Atti 13:29 dice: "E quando ebbero adempiuto a tutti che è stato scritto di lui, lo portarono giù dall'albero ... "

La Bibbia afferma Companion ancora: "Non c'è nulla nel greco del Nuovo Testamento che possa implicare due pezzi di legno".

Mentre Paolo indica questo punto di vista stesso, chiarisce il punto più importante in Galati 3:13, quando scrisse: "Cristo ci ha riscattati dalla maledizione della legge, diventando lui stesso maledizione per noi: perché è scritto: Maledetto chiunque uno che appeso al legno ".

Dove è scritto questo? Deuteronomio 21:22, 23 dice: "E se un uomo ha commesso un peccato degno di morte e ha messo a morte, e tu lo impiccano a un albero: il suo corpo non rimarrà per tutta la notte sull'albero, ma tu in seppellire qualsiasi saggio lui quel giorno, (per colui che è impiccato è maledetto da Dio), che la tua terra non contaminarsi, che il Signore tuo Dio ti dà in eredità.

Pietro, che è stato un testimone oculare di questi eventi, ha parlato di Gesù a 2:24 1Pietro "Chi proprio i nostri peccati nel suo corpo sul legno della croce ..." Può Dio organizzare suo unigenito Figlio per essere sacrificato in conformemente alla legge e su uno strumento Egli predisse in anticipo? Siete voi a decidere.

Il fatto che essa non può essere stato due pezzi di legno usato nella sua esecuzione non incide sulla morte di Gesù 'e risurrezione. Lo studioso svedese ha detto che non è sicuro esattamente perché il crocifisso sarebbe diventato il motivo dominante cristiana.

Un dizionario di parole Expository Nuovo Testamento ha detto la croce ebbe origine nell'antica Caldea e fu usato come simbolo del dio Tammuz, essendo a forma di iniziale del suo nome. Il libro ha anche detto "pagani erano ricevuti nelle chiese oltre a rigenerazione mediante la fede e sono stati autorizzati in gran parte a mantenere i loro segni e simboli pagani. Di qui la T, nella sua forma più frequente, con la traversa abbassato, è stato adottato a riposo per la croce di Cristo ".

La New Catholic Encyclopedia ammette, "la croce si trova sia pre-cristiane e non cristiane culture ... I primi cristiani, influenzati dal divieto veterotestamentario delle immagini scolpite, sono stati riluttanti a rappresentare anche lo strumento della Passione del Signore ".

Sembra che, per i primi 300 anni dopo la morte di Cristo, i cristiani non ha utilizzato la croce nel culto. E 'stato promosso principalmente da Costantino nel IV secolo dC

Mentre i teologi colleghi sono riferito complimenti la sua ricerca inflessibile, alcuni critici hanno sostenuto Samuelsson vuole minare il cristianesimo. Samuelsson, che ha detto di credere che "l'uomo che ha camminato su questa terra era il Figlio di Dio e che tornerà a giudicare i vivi ei morti," chiama queste accuse "stupido".

"Sono davvero solo un noioso, pastore conservatore e di tutti i giorni mi metto a leggere il Nuovo Testamento", ha detto AOL News. "Ma il mio suggerimento è che dovremmo leggere il testo così com'è, non come pensiamo che sia".

Anche se ognuno ha il diritto di credere ciò che vogliono, la maggior parte la gente vuole la verità a prescindere da come arrivano a questo. Tutte le persone, grandi e piccoli, compreso questo parroco coraggioso, ha il diritto di cercare la verità, conoscere la verità e lascia che la verità li liberi.

La verità ci porta più vicini a Dio. L'amore per ciò che è giusto dimostra il nostro desiderio di piacergli. Comunque, Paolo disse a 2 Corinzi 5:07: "Per noi camminiamo nella fede, non di vista."


Per saperne di più: Cleveland Daily Banner - WRIGHT WAY Un simbolo in questione
(SimonLeBon)
00martedì 13 luglio 2010 22:37
Re: Cosa dice uno studioso di recente
Sicuramente ci sarà qualcuno che si divertirà a dargli del tdG. D'altra parte quando si fa propaganda ogni scusa è buona... [SM=g2037509]

Simon
(Gladio)
00martedì 13 luglio 2010 22:52
è solo uno studioso protestante......non fà parte del consensus accademico di romana memoria.....totalmente inaffidabile


Ops scusate quello che parla sopra è Polymetis.......... [SM=x1408430]


Io direi solo studio serio di uno che ha delle belle credenziali..... [SM=x1408429]

Saluti [SM=x1408425]
jwfelix
00martedì 13 luglio 2010 23:30
Re:
(Gladio), 13/07/2010 22.52:

è solo uno studioso protestante......non fà parte del consensus accademico di romana memoria.....totalmente inaffidabile


Ops scusate quello che parla sopra è Polymetis.......... [SM=x1408430]


Io direi solo studio serio di uno che ha delle belle credenziali..... [SM=x1408429]

Saluti [SM=x1408425]




Dimentichi che è un protestante di 7a generazione [SM=x1408403]
barnabino
00martedì 13 luglio 2010 23:45

Dimentichi che è un protestante di 7a generazione



Per Polymetis i protestanti non sono meglio dei TdG, anche loro hanno il vizietto della "sola scriptura". Certo, gli europei almeno non sono i fondamentalisti della "Bible Belt" ma comunque eretici sono ed eretici restano...

Shalom
(SimonLeBon)
00mercoledì 14 luglio 2010 06:49
Re:
barnabino, 13.07.2010 23:45:


Dimentichi che è un protestante di 7a generazione



Per Polymetis i protestanti non sono meglio dei TdG, anche loro hanno il vizietto della "sola scriptura". Certo, gli europei almeno non sono i fondamentalisti della "Bible Belt" ma comunque eretici sono ed eretici restano...

Shalom



Beh, comunque sia, questo è un dottorato vero, in una università riconosciuta, con una commissione vera. Le fonti primarie e secondarie sono tutte li da leggere.
Adesso stiamo a vedere cosa dice il "mondo accademico".

Simon
Morby968
00mercoledì 14 luglio 2010 17:17
jwfelix
00mercoledì 14 luglio 2010 22:13
www.exegetics.org/

MI assomiglia un po'? [SM=x1408403]
doreanxariti
00mercoledì 5 gennaio 2011 10:55
Se qualcuno è interessato può guardarsi la copertina di un numero della WatchTower del 1908.
Beemot!
00mercoledì 5 gennaio 2011 11:09
Re:
doreanxariti, 05/01/2011 10.55:

Se qualcuno è interessato può guardarsi la copertina di un numero della WatchTower del 1908.


Aiuto, cosa mi fai vedere... [SM=g8887]

Potete leggere l'articolo originale anche qui: www.telegraph.co.uk/news/newstopics/religion/7849852/Jesus-did-not-die-on-cross-says-scho...
(garoma)
00mercoledì 5 gennaio 2011 11:14
Re:
doreanxariti, 05/01/2011 10.55:

Se qualcuno è interessato può guardarsi la copertina di un numero della WatchTower del 1908.


e dopo che l'abbiamo vista che dobbiamo fare?

Comunque potevi anche andare a periodi meno arcaici per vedere una copertina del genere [SM=g7347]

La croce non è un simbolo cristiano

Per molti anni gli Studenti Biblici diedero importanza alla croce, convinti che fosse un simbolo cristiano. Portavano addirittura una spilla con la croce e la corona. Secondo la “Bibbia del re Giacomo” (la traduzione biblica che usavano), Gesù aveva detto ai suoi seguaci che dovevano prendere la loro “croce”, e molti credevano che egli fosse stato messo a morte su una croce. (Matteo 16:24; 27:32) Per decenni questo simbolo apparve anche sulla copertina della rivista Torre di Guardia.

Il libro Ricchezza, pubblicato dalla Società nel 1936, spiegò chiaramente che Gesù Cristo non era stato messo a morte su una croce, ma su un palo diritto. Secondo uno studioso, la parola greca (stauròs) resa “croce” nella “Bibbia del re Giacomo” “indica principalmente un’asta o palo diritto. [Va distinta] dalla forma ecclesiastica di una croce a due bracci. . . . La forma di quest’ultima ebbe origine nell’antica Caldea, ed era usata come simbolo del dio Tammuz”. Lungi dall’idoleggiarlo, lo strumento su cui Gesù fu ucciso dovrebbe ripugnarci.

fonte: w95 15/5 20


Forse se leggevi qualcosa di più recente era meglio.





doreanxariti
00mercoledì 5 gennaio 2011 11:22
Non devi fare proprio niente perchè si commenta da solo.Il problema è che molti non lo sanno.
Barnaba1977
00mercoledì 5 gennaio 2011 11:29
Re:
doreanxariti, 05/01/2011 10.55:

Se qualcuno è interessato può guardarsi la copertina di un numero della WatchTower del 1908.



L'ho già vista, caro. Quindi? Cosa vuoi dire? Che poiché inizialmente il periodico della nostra chiesa usava la croce sbagliava?

Certo! E lo sappiamo tutti! Come sappiamo che poi comprese chiaramente che l'idolatria non fa per i cristiani.
Beemot!
00mercoledì 5 gennaio 2011 11:33
Re:
doreanxariti, 05/01/2011 11.22:

Non devi fare proprio niente perchè si commenta da solo.Il problema è che molti non lo sanno.



Davvero? Mai sentito parlare del libro "Proclamatori" pubblicato dai testimoni di Geova con la storia ufficiale dell'organizzazione?
Ti rinfresco le idee:
Cap. 14 pag. 200 (e lì c'è tanto di foto...)
Per anni gli Studenti Biblici portarono come distintivo la croce e la corona, e dal 1891 al 1931 questo simbolo comparve sulla copertina della “Torre di Guardia”. Ma nel 1928 venne messo in risalto che un cristiano doveva distinguersi non per il simbolo che portava, ma per l’attività che svolgeva in qualità di testimone. Nel 1936 fu spiegato che l’evidenza indicava che Cristo era morto su un palo, non su una croce a due bracci
Barnaba1977
00mercoledì 5 gennaio 2011 11:37
Re: Re:
Beemot!, 05/01/2011 11.33:



Davvero? Mai sentito parlare del libro "Proclamatori" pubblicato dai testimoni di Geova con la storia ufficiale dell'organizzazione?
Ti rinfresco le idee:
Cap. 14 pag. 200 (e lì c'è tanto di foto...)
Per anni gli Studenti Biblici portarono come distintivo la croce e la corona, e dal 1891 al 1931 questo simbolo comparve sulla copertina della “Torre di Guardia”. Ma nel 1928 venne messo in risalto che un cristiano doveva distinguersi non per il simbolo che portava, ma per l’attività che svolgeva in qualità di testimone. Nel 1936 fu spiegato che l’evidenza indicava che Cristo era morto su un palo, non su una croce a due bracci



Opsss! Mi hai preceduto! [SM=g7350]
doreanxariti
00mercoledì 5 gennaio 2011 11:41
Mi trovo daccordo con te barnaba ma per trovare la verità si parte dalle piccole cose.Hai mai letto dall'originale i tanti dizionari di greco che vengono citati dalle vostre riviste per supportare il fatto che stauros significa solo palo?
(garoma)
00mercoledì 5 gennaio 2011 11:41
Re:
doreanxariti, 05/01/2011 11.22:

Non devi fare proprio niente perchè si commenta da solo.Il problema è che molti non lo sanno.


ma come io ti posto un articolo del 1995 in cui viene chiaramente detto la questione della croce e anche come veniva rappresentato, e tu mi dici che molti non lo sanno? Forse ti riferisci a quelli che come te vogliono leggere solo quello che gli fa comodo?

Le bugie hanno le gambe corte.

Beemot!
00mercoledì 5 gennaio 2011 11:46
Già che ci siamo vi posto questo link con delle osservazioni interessanti...
lists.ibiblio.org/pipermail/b-greek/1999-December/009160.html


I have been working with the words STAUROW and STAUROS for some time. Your
comment above is correct, but because of its brevity it can be
misunderstood. My study has convinced me that there is no real evidence
that Jesus was nailed to a "post with a crossbar".

Please consider Matthew 20:19, the first occurrence of STAUROW. If we
accept that Matthew renders a real utterance of Jesus, the words must have
been uttered either in Hebrew or Aramaic. Neither of the languages had a
word for "cross" or "crucify", so Jesus could simply not have used such a
word! But if speking Hebrew, he must have used the verb TALA (to hang) or
the noun ETS (tree). Matthew used the verb STAUROW, and while this verb can
refer to a stake with a crossbar, it can also refer to all other kinds of
stakes. So without further specification there is no reason to render
STAUROW in the specific sense "cross". Even more important is the fact that
Jesus uttered the words long before anybody had seen the the STAUROS to
which he was nailed and its shape. Even though Jesus' STAUROS would turn
out to be a cross, it would be an anacronism to translate STAUROW in this
verse and other verses referring to a time before the death of Jesus.

To the best of my knowledge there are only two pieces of archaeological
evidence from the first century CE that can suggest something about the
shape of the STAUROI on which people were hanged, and both are interpreted
in different ways. The first data published about the "crucified" man from
Giv'at ha-Mivtar was not quite correct, and the shape of his STAUROS cannot
be known. (See J.A. Fitzmyer, "Crucifixion in Ancient Palestine, Qumran
Literature, and the New Testament", The Catholic Biblical Quarterly,
1978:493-513) The Synagogue "The House of St. Peter" in Capernaum was built
in the first century CE, but the grafitti-crosses on the walls evidently
are younger (the wall has been plastered several times)
(See G.F Snyder, "Ante Pacem Archaeological Evidence of Church Life Before
Constantine")
A discussion of this occurred in November on the ANE list.

In the Talmud and in the Rabbinic literature we find the verb tsalab (or
the corresponding noun) which refers to the instrument on which people were
hanged It is interesting to note that the rabbis did not use tsalab with
the modern meaning "crucify". According to Marcus Jastrow (1989, "A
Dictionary of the Targumim, The Talmud Babli and Yerushalmi", and the
Midrashic Literature, p 1282) the verb both in Hebrew and Aramaic means «to
hang, impale». Some of the examples he gives and his translation is as
follows: Tosefta Gittin 4:11: "nailed to the stake"; Midrash Rabba to
Esther where Deuteronomy 28:66 is refered to: "who is taken out to be
impaled"; Midrash Rabba to Leviticus "is going to be hanged". Thus the
Jewish literature after the time of Jesus continued to use terms for
hanging (on a stake) which did not point to a particular shape of the
instrument on which one was hanged. As late as the 14th century the Hebrew
noun TSALAB did not signify a stake with a particular shape. In 1380 Shem
Tob ben Shaprut copied the gospel of Matthew in Hebrew. In Matthew 27:32 he
used the noun TSELIBA where the Greek text has STAUROS. Shem Tob realized
that this word would not be understood as "cross", and therefore he added
SHETI WA' EREB which means "cross". Howard's translation (George Howard,
1987, The Gospel of Matthew According to a Primitive Hebrew Text) is as
follows: "They compelled him to carry the gallows (TSELIBA), that is, "The
Cross"."

A similar ambiguity as is found in TSELAB/TSELIBA, seems to have existed
regarding the latin word "crux" whose basic meaning also was "pole" or
"stake".
Seneca (c.4 BC-65 CE) wrote: "I see crosses (plural of crux) there, not
just of one kind, but made in many different ways; some have their victims
with head down to the ground; some impale their private parts; others
stretch out their arms on the gibbet." As late as the 16th century the word
"crux" could signify different shapes. In my copy of "De Cruce Liber
Primus" by Justus Lipsius who wrote in the 16th century there are many
illustrations of different "crosses", including three illustrations of
"crux simplex" which is an upright pole to which the victims could be
nailed or bound in different ways. As to STAUROS, its original and generic
meaning has even reached Norwegian. The first meaning assigned to STAUROS
in "Dictionnaire Etymologique de la Langue Greque, 1980, by P Chantraine,
is pole (pieu). It also says: "The word corresponds exactly to the Norse
"staurr" (pole)." In modern Norwegian "staur" means "pole" or "stake". We
also find the word in Sanskrit as "sthavara", and in Gothic as "stiurjan"
with the meaning "something standing upright". So the original meaning of
STAUROS evidently was strong and continued for a long time, even spreading
to other languages

I therefore conclude that in some places, such as Matthew 20:19, the
evidence suggests that "cross" or "crucify" would be a wrong rendering, and
in the other occurrences in the NT there is absolutely no evidence that can
substantiate the rendering "cross".

Barnaba1977
00mercoledì 5 gennaio 2011 12:02
Re:
doreanxariti, 05/01/2011 11.41:

Mi trovo daccordo con te barnaba ma per trovare la verità si parte dalle piccole cose.Hai mai letto dall'originale i tanti dizionari di greco che vengono citati dalle vostre riviste per supportare il fatto che stauros significa solo palo?



Guarda, lascia perdere. Le nostre pubblicazioni non vogliono affatto sottendere che stauros significhi solamente palo, ma principalmente. In assenza, quindi, di evidenze che dimostrino una differente forma rispetto al semplice palo verticale, utilizziamo il significato primitivo del termine.

*** it-2 p. 472 Palo di tortura ***
Strumento come quello su cui fu messo a morte Gesù Cristo. (Mt 27:32-40; Mr 15:21-30; Lu 23:26; Gv 19:17-19, 25; vedi PALO, METTERE AL). Nel greco classico il sostantivo stauròs, reso “palo di tortura” nella Traduzione del Nuovo Mondo, indica principalmente un’asta o palo diritto, e non c’è nessuna prova che gli scrittori delle Scritture Greche Cristiane lo usassero per indicare un palo con un braccio trasversale. — Vedi NM, appendice, pp. 1579, 1580.

[...]

Stauròs, sia nel greco classico che nella koinè, non dà affatto l’idea di una “croce” fatta di due pezzi di legno. Significa solo un palo diritto, come quelli che si potrebbero usare per fare un recinto, uno steccato o una palizzata. Il New Bible Dictionary (a cura di J. D. Douglas, 1985, p. 253), alla voce “Croce”, dice: “Il termine gr. per ‘croce’ (stauros, verbo stauroo . . .) significa principalmente trave o palo diritto, e secondariamente un palo usato come strumento di punizione ed esecuzione”.

*** rs p. 85 par. 1 Croce ***
La parola greca tradotta “croce” in molte versioni bibliche moderne (“palo di tortura” in NM) è stauròs. Nel greco classico questa parola indica semplicemente un palo verticale. In seguito si cominciò a usarla anche per indicare un palo d’esecuzione con un braccio trasversale. Un dizionario biblico ne dà atto, dicendo: “La parola greca per croce, [stauròs], significava propriamente un palo verticale, o un elemento di una palizzata, a cui si poteva appendere qualsiasi cosa, o che si poteva usare per recintare un appezzamento di terra. . . . Anche tra i Romani la crux (da cui deriva la nostra croce) pare fosse in origine un palo verticale”. — The Imperial Bible-Dictionary, a cura di P. Fairbairn, Londra, 1874, Vol. I, p. 376.


Non è affar nostro se alcuni detrattori studiano le nostre pubblicazioni in modo fazioso. Per quel che mi riguarda le frasi citate sono corrette.
Giandujotta.50
00mercoledì 5 gennaio 2011 12:03
Re:
doreanxariti, 05/01/2011 10.55:

Se qualcuno è interessato può guardarsi la copertina di un numero della WatchTower del 1908.




Mod: prima di continuare a postare dovresti, come da regolamento che hai accettato al momento dell'iscrizione, fare una breve presentazione di te, nell'apposita sezione:

testimonidigeova.freeforumzone.leonardo.it/cartella.aspx?id...
Barnaba1977
00mercoledì 5 gennaio 2011 12:04
Re:
doreanxariti, 05/01/2011 11.41:

per trovare la verità si parte dalle piccole cose.



Io partirei dalle cose grandi e significative... hai letto la mia firma?
doreanxariti
00mercoledì 5 gennaio 2011 16:27
barnabino
00mercoledì 5 gennaio 2011 16:36
Caro Dore,

Abbiamo discusso a lungo su questa questione, a me pare che tu stia tirando fuori cose già trite e ritrite, certo dire che i TdG non sappiano che un tempo si usava la croce è un'obiezione che non regge davvero.

Peccato che si perda tempo a criticare lo schiavo fedele e discreto accusandolo di "nascondere" qualcosa, come se ci fossero poi chissà quali misteri, mah...

Shalom
admintdg4
00mercoledì 5 gennaio 2011 16:49
Re:
doreanxariti, 05.01.2011 16:27:




ciao doreanxariti,

ti è stato chiesto più volte di fare una presentazione come si usa fra persone ben educate che si presentano in casa d'altri.

Sei in preomderazione finquanto non ti prendi il tempo di fare una tua presentazione come si deve, raccontandoci qualcosa in più su di te, come ad esempio il motivo per il quale sei in questo forum e a quale confessione appartieni, hobby e interessi vari

grazie


Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 06:44.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com