Caro Konneri,
in quale pozzo profondo di protestantesimo hai preso questa bibbia?
La TILC (Parola del Signore) è una traduzione interconfessionale, vi hanno lavorato traduttori cattolici, tra cui Carlo Buzzetti, e protestanti.
"Fa che tutti ti riconoscano come Dio" e piuttosto diverso di "Sia santificato il tuo nome"
In effetti "santificare il nome" significa fare in mdo che tutti conoscano il Nome di Dio, cioè che riconoscano Geova come l'unico vero Dio. Si tratta di una traduzione ad equivalenza dinamica, cioè dove si preferisce rendere il significato piuttosto che la forma.
Shalom