PROVERBI 14:4

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Vittorio_
00lunedì 22 giugno 2009 14:31

Sono arrivato qui (vado veloce eh!?).

Ragazzi, sapreste dirmi come posso interpretare questo versetto, cosa significa e come lo traducono altre Bibbie? [SM=g7413]

Grazie



Vittorio.

Araldo73
00lunedì 22 giugno 2009 14:51
Re:
Vittorio_, 22/06/2009 14.31:


Sono arrivato qui (vado veloce eh!?).

Ragazzi, sapreste dirmi come posso interpretare questo versetto, cosa significa e come lo traducono altre Bibbie? [SM=g7413]

Grazie



Vittorio.




CEI
[14] Chi è instabile
si sazierà dei frutti della sua condotta,
l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.



principessac
00lunedì 22 giugno 2009 14:56
Re: Re:
Araldo73, 22/06/2009 14.51:



CEI
[14] Chi è instabile
si sazierà dei frutti della sua condotta,
l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.







la persona insicura avra' una condotta sbagliata e ne mangera' i frutti,l'uomo timorato di Dio anche lui si saziera' delle sue opere positive
cassiopea64
00lunedì 22 giugno 2009 14:58
riporto la scrittura:

(Proverbi 14:4) Dove non ci sono bovini la mangiatoia è monda, ma la messe è abbondante a causa della potenza del toro.

torre di guardia del 15/01/04

Quando la sapienza è una guida nelle attività umane
Salomone pronuncia poi un interessante proverbio che a quanto pare si riferisce alla necessità di soppesare i vantaggi e gli svantaggi del fare un certo lavoro: “Dove non ci sono bovini la mangiatoia è monda, ma la messe è abbondante a causa della potenza del toro”. — Proverbi 14:4.
Commentando il significato di questo proverbio un’opera di consultazione dice: “Una mangiatoia vuota è segno che non ci sono buoi a cui dare da mangiare, per cui non ci si deve preoccupare di pulirli e averne cura, e le spese sono inferiori. Ma tutto questo non è più un ‘vantaggio’ alla luce della parte b del versetto 4: è sottinteso che senza buoi la messe non sarà abbondante”. Il contadino deve fare una scelta saggia.
Non dovremmo tener conto di questo stesso principio anche quando pensiamo di cambiare lavoro, scegliere un certo tipo di casa, acquistare un’auto, comprare un animale da compagnia, ecc.? Il saggio soppeserà i vantaggi e gli svantaggi e calcolerà se il gioco vale veramente la candela.

Questo è quello che ho trovato, per le altre traduzioni ti devi fare aiutare da Barnabinoo o Felix, qualsiasi fratello più competente di me(io sono l'ultima ruota del carro!).

Sei arrivato qui nella lettura biblica? [SM=g8916]

[SM=g7372]
barnabino
00lunedì 22 giugno 2009 15:07

CEI
[14] Chi è instabile
si sazierà dei frutti della sua condotta,
l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.



Cosa c'entra il 14,14 con il 14,4?

La CEI rende:

"Senza buoi, niente grano, l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro"

Shalom
barnabino
00lunedì 22 giugno 2009 15:09
Letteralmente:

Senza buoi pulizia di mangiatoia, e la moltitudine di prodotti è nella forza del toro

Shalom
Araldo73
00lunedì 22 giugno 2009 15:10
Re:
Vittorio_, 22/06/2009 14.31:


Sono arrivato qui (vado veloce eh!?).

Ragazzi, sapreste dirmi come posso interpretare questo versetto, cosa significa e come lo traducono altre Bibbie? [SM=g7413]

Grazie



Vittorio.




SCUSA VITTORIO AVEVO LETTO (MALE) 14:14

CEI
Proverbi 14:4
[4] Senza buoi, niente grano,
l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.



barnabino
00lunedì 22 giugno 2009 15:15
La traduzione della CEI mi pare debole, non rende il senso del proverbio, almeno secondo quanto scrive la TOB che interpreta come la TNM.

Shalom
Vittorio_
00lunedì 22 giugno 2009 15:23
Re:
cassiopea64, 22/06/2009 14.58:

riporto la scrittura:

(Proverbi 14:4) Dove non ci sono bovini la mangiatoia è monda, ma la messe è abbondante a causa della potenza del toro.

torre di guardia del 15/01/04

Quando la sapienza è una guida nelle attività umane
Salomone pronuncia poi un interessante proverbio che a quanto pare si riferisce alla necessità di soppesare i vantaggi e gli svantaggi del fare un certo lavoro: “Dove non ci sono bovini la mangiatoia è monda, ma la messe è abbondante a causa della potenza del toro”. — Proverbi 14:4.
Commentando il significato di questo proverbio un’opera di consultazione dice: “Una mangiatoia vuota è segno che non ci sono buoi a cui dare da mangiare, per cui non ci si deve preoccupare di pulirli e averne cura, e le spese sono inferiori. Ma tutto questo non è più un ‘vantaggio’ alla luce della parte b del versetto 4: è sottinteso che senza buoi la messe non sarà abbondante”. Il contadino deve fare una scelta saggia.
Non dovremmo tener conto di questo stesso principio anche quando pensiamo di cambiare lavoro, scegliere un certo tipo di casa, acquistare un’auto, comprare un animale da compagnia, ecc.? Il saggio soppeserà i vantaggi e gli svantaggi e calcolerà se il gioco vale veramente la candela.

Questo è quello che ho trovato, per le altre traduzioni ti devi fare aiutare da Barnabinoo o Felix, qualsiasi fratello più competente di me(io sono l'ultima ruota del carro!).

Sei arrivato qui nella lettura biblica? [SM=g8916]

[SM=g7372]





Chiarissima Cassiopea! Grazie Mille!

Si sono arrivato qui, cioè, ora che ho finito la mia lettura pomeridiana ho chiuso al 17° capitolo; i PROVERBI non sono facili, desidero comprendere le parole di ciò che leggo e quindi a volte ho bisogno di rileggere il versetto più volte, ma questo 14:4 non mi riusciva proprio, Grazie.


Comunque sto leggendo da qualche mese e sono soddisfatto di essere già arrivato a questo punto. [SM=x69]
[SM=g7153]

Vittorio_
00lunedì 22 giugno 2009 15:23
Re:
barnabino, 22/06/2009 15.15:

La traduzione della CEI mi pare debole, non rende il senso del proverbio, almeno secondo quanto scrive la TOB che interpreta come la TNM.

Shalom




Ah vero, ora vado a leggermi la TOB che ho di là
[SM=g7566]
Seabiscuit
00lunedì 22 giugno 2009 16:18
Re: Re:
Vittorio_, 22.06.2009 15:23:




Ah vero, ora vado a leggermi la TOB che ho di là
[SM=g7566]


[SM=x1408403]


Vittorio_
00lunedì 22 giugno 2009 16:37
Re: Re: Re:
Seabiscuit, 22/06/2009 16.18:


[SM=x1408403]






hihihi perché ridi Sea????
[SM=x1408399]
Seabiscuit
00lunedì 22 giugno 2009 17:06
Re: Re: Re: Re:
Vittorio_, 22/06/2009 16.37:




hihihi perché ridi Sea????
[SM=x1408399]



no niente...in caso che la TOB non la trovi di là...io dovrei avere qualche vecchio manoscritto in cantina. Fammi sapere [SM=x69]


jwfelix
00lunedì 22 giugno 2009 20:00
La TOB in italiano ha lo stesso testo della CEI

Devi leggere quella in francese che è l'originale TOB

Non ho capito se cerchi Prov 14:4 oppure 14:14
Vittorio_
00lunedì 22 giugno 2009 20:49
Re:
jwfelix, 22/06/2009 20.00:

La TOB in italiano ha lo stesso testo della CEI

Devi leggere quella in francese che è l'originale TOB

Non ho capito se cerchi Prov 14:4 oppure 14:14




Ah giusto me lo spiegaste con il mio primo post, appena entrai qui!

E' scritto nel titolo Felix.... 14:4
jwfelix
00lunedì 22 giugno 2009 21:45
Vittorio_
00mercoledì 24 giugno 2009 01:14
Ragazzi, mi spieghereste altri due versetti?

Uno è PROVERBI 20:10:

Due sorte di pesi e due sorte di efa, sia le une che le altre sono qualcosa di detestabile a Geova.

e l'altro è PROVERBI 20:30:

Le ferite da contusione sono quelle che purificano dal male; e i colpi, le parti più interne del ventre.

Quest'ultimo, a dire il vero, più che non averlo capito, mi ha lasciato un pochetto di stucco, insomma, se è come lo intendo io equivarrebbe all'espiazione dei peccati o alla liberazione dal male attraverso punizioni o violenze corporali. [SM=g8019]

Bhòòòòòòò
Seabiscuit
00mercoledì 24 giugno 2009 08:22
Re:
Vittorio_, 24.06.2009 01:14:

Ragazzi, mi spieghereste altri due versetti?

Uno è PROVERBI 20:10:

Due sorte di pesi e due sorte di efa, sia le une che le altre sono qualcosa di detestabile a Geova.



LA DISONESTÀ si riscontra a tutti i livelli in questo mondo. Ma la Bibbia non ammette eccezioni in fatto di onestà. Essa dice: “Doppio peso e doppia misura sono due cose abominevoli al Signore”. (Prov. 20:10, versione di Fulvio Nardoni [Na]) Pur riconoscendo che forse i disonesti prosperano materialmente, la Bibbia avverte di non farsi per questo ingannare pensando che l’illegalità renda. (Sal. 73:3-28)
(g79 22/4 p.6)

Significato di Efa: "Misura di capacità per aridi pari a dieci omer (Eso 16:36) o alla decima parte di un homer. L’efa corrispondeva al bat, una misura di capacità per liquidi, e si calcola quindi che equivalesse a 22 litri. (Ez 45:11) Nelle Scritture “efa” è usata per la farina (Le 5:11), l’orzo (Ru 2:17), il grano arrostito (1Sa 17:17) e il frumento (Ez 45:13). La parola può anche riferirsi al recipiente usato per misurare un’efa. (Le 19:36; Am 8:5) In Zaccaria 5:6-11 si parla di un’efa con un coperchio circolare di piombo che racchiudeva una donna, chiamata “Malvagità”." (it-1 776)



e l'altro è PROVERBI 20:30:

Le ferite da contusione sono quelle che purificano dal male; e i colpi, le parti più interne del ventre.

Quest'ultimo, a dire il vero, più che non averlo capito, mi ha lasciato un pochetto di stucco, insomma, se è come lo intendo io equivarrebbe all'espiazione dei peccati o alla liberazione dal male attraverso punizioni o violenze corporali. [SM=g8019]





non l'hai intesa male. Le Scritture sottolineano più volte l’utilità delle percosse come misura disciplinare. Proverbi 20:30 spiega che la disciplina può andare molto a fondo, per il bene dell’individuo. Chi viene disciplinato in tal modo dovrebbe riconoscere di aver agito stoltamente e quindi cambiare. (Pr 10:13; 19:29) La persona veramente saggia si lascia correggere dalle parole, evitando così le percosse.
Uso figurativo. Il re Roboamo, per dire che intendeva governare in maniera più severa di suo padre Salomone, paragonò metaforicamente il proprio governo alla flagellazione e quello del padre alle semplici frustate. (In ebraico la parola per “flagelli” [‛aqrabbìm] significa letteralmente “scorpioni”, e si riferisce probabilmente a una sferza nodosa o con estremità acuminate come pungiglioni di scorpione, o forse fatta di ramoscelli nodosi o spinosi). (it-2 553-555)

Quindi si potrebbe anche dire che la verità potrebbe far male, ma potrebbe aiutare a capire quali cambiamenti si devono fare.

Vittorio_
00mercoledì 24 giugno 2009 12:00


Grazie mille, come al solito, molto utile! [SM=g7372]



P.S. Da dove hai preso le info? Da Perspicacia?

Seabiscuit
00mercoledì 24 giugno 2009 12:02
Re:
Vittorio_, 24.06.2009 12:00:



Grazie mille, come al solito, molto utile! [SM=g7372]



P.S. Da dove hai preso le info? Da Perspicacia?




prego.

ho messo fra parentesi la fonte. g = la Svegliatevi / it = Perspicacia


Vittorio_
00mercoledì 24 giugno 2009 12:13
A benissimo, non sapevo di queste abbreviazioni.
Come mai g = Svegliatevi! e it = Perspicacia ????

Per cosa stanno? [SM=g8019]
Barnaba1977
00mercoledì 24 giugno 2009 17:21
Ogni nostra pubblicazione ha una sigla, per facilitare le ricerche. Mettere il nome completo in tutti i riferimenti risulterebbe troppo lungo!

g come "the Golden Age" il vecchio nome di "Awake!" o "Svegliatevi!".

it come "Insight on the Scriptures" ul nome inglese di "Perspicacia nello studio delle Scritture".
Vittorio_
00giovedì 25 giugno 2009 00:27
Re:
Barnaba1977, 24/06/2009 17.21:

Ogni nostra pubblicazione ha una sigla, per facilitare le ricerche. Mettere il nome completo in tutti i riferimenti risulterebbe troppo lungo!

g come "the Golden Age" il vecchio nome di "Awake!" o "Svegliatevi!".

it come "Insight on the Scriptures" ul nome inglese di "Perspicacia nello studio delle Scritture".




Grazie Barnaba!
[SM=g7255]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:23.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com