00 15/08/2015 09:37
Re:
barnabino, 8/15/2015 12:07 AM:

Il DENT è un dizionario esegetico e non si occupa di tutti i casi, c'è da dire che in generale kai in senso epesegetico è raro e i traduttori dovrebbero usarlo solo quando il contesto è cristallino. Qui potrebbe solo evitare il rischio di percepire padre e Dio come due persone distinte.

Shalom



Si, sarebbe interessante capire che "persona" è Dio! [SM=g10765]
Soprattutto tenendo conto che per il NT esiste un solo Dio, il Padre.

Simon
[Modificato da (SimonLeBon) 15/08/2015 09:37]