Si ma secondo i dizionari spesso è usata con valore epesegetico, la congiunzione kao nel NT è piuttosto versatile specialmente dove è usata per rendere il waw ebraico. Il senso sarebbe "Dio cioè il Padre".
Shalom
[Modificato da barnabino 14/08/2015 21:51]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA