00 31/05/2017 21:46
Re:
barnabino, 31/05/2017 20.38:


Cosa vuol dire "probabilmente"? La LXX non è nata in greco, è certamente una versione da una Vorlage ebraica. Non conosco autori che sostengono il contrario.



Togliamo il “probabilmente” :-))

barnabino, 31/05/2017 20.38:


Non parlerei di "più versioni" ma di una unica versione con recensioni differenti, il testo della LXX non è che sia così differente dal TM e se escludiamo varianti dovute alla traduzione, a errori di traduzione e glosse interpretative o altro e sono tutte ben attestate dalla critica testuale.



Ok parliamo di un’unica versione con recensioni differenti

barnabino, 31/05/2017 20.38:


Infatti sono molto simili, non stiamo parlando di due testi in opposizione, spesso la LXX non segue un testo differente ma da solo una interpretazione differente dello stesso testo, per lo più dandoci preziose informazioni di carattere esegetico...



Concordo. Riscriviamo:

i. esisteva un originale in ebraico che chiameremo "A" di cui non possediamo testimonianze
ii. di questo originale esistevano un’unica versione con recensioni differenti, di cui una documentata dalla LXX (che chiameremo A') e una dal TM (che chiameremo A''
iii. A' e A'' sono derivati e potenzialmente equidistanti dal prototipo A e si differenziano solo per la lingua

Va bene così? Sì? No?
[Modificato da StefanoFalier 31/05/2017 21:47]