00 26/04/2018 15:03
TL;DS
Piccola anteprima sui contenuti del secondo video (impara TNM)

Trattazione sulle problematiche traduttive della Bibbia in lingue “esotiche” o semplicemente lontane anni luce dal contesto occidentale, i pretesti per non usare il Nome Divino (contrapposto a “Yoshua” che stravolgendo completamente la possibile pronuncia originale diventa “Gesù”) della gran parte dei traduttori e numerosi “aneddoti” che spiegano come ancora oggi per milioni di persone avere una Bibbia nella propria lingua sia quasi un miraggio. Si svelano anche alcuni interessanti dettagli sulle modalità di traduzione da parte degli staff adetti allo scopo.