Avogrado, 07/01/2020 20.37:
TNM
(Luca 18:14) Io vi dico che, quando se ne tornò a casa, quest’uomo era più giusto del fariseo, perché chi si esalta sarà umiliato, ma chi si umilia sarà esaltato”.
Nuova Riveduta:
Luca 18:14
Io vi dico che questo tornò a casa sua giustificato, piuttosto che quello; perché chiunque s'innalza sarà abbassato; ma chi si abbassa sarà innalzato».
Come si spiega che la TNM dice Fariseo?
il testo greco dice "katebe houtos dedikaiomenos eis ton oikon autou par' ekeinon "
cioè a dire (letterale)
"scese questi giustificato alla sua casa rispetto all' altro "
Siccome nella parabola di Gesù il raffronto è tra il pubblicano o esattore delle tasse e il fariseo, è ovvio che l' esattore delle tasse tornò a casa più giustificato del fariseo
"Farisaios", cioè "Fariseo" non c' è nel testo greco, ma il pronome maschile "ekeinos" indica lui
[Modificato da Aquila-58 07/01/2020 21:51]