Caro Aldo,
Nel testo greco c'è spiriti che viene reso con celeste, mentre nel testo greco di Ebrei 12 non c'è alcuna parola che possa rendere l'idea di vita spirituale. Infatti i biblisti ci vedono in questo passo le anime dei giusti del VT che sono in cielo in virtù della morte e risurrezione di Cristo
Veramente il DENT mette la parola "anime" (dei giusti) tra virgolette, perché non si intende le anime disincarnate dei giusti ma si intende la stessa cosa di Apocalisse 6,9 a cui ti rimanda e, guarda un po', in quel paragrafo si parla delle "anime" intese come le
"vite" dei giusti. Comunque la TNM qui intende proprio la condizione spirituale dei risorti in cielo (quello che Paolo chiama "corpo pneumatico"). Per altro il senso prolettico è ricordato anche da Scierse che ho qui sotto gli occhi: "Questa rivelazione, che ancora non è attuata, è tuttavia già presente nella sicurezza incrollabile delle promesse".
Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA