Testimoni di Geova Online Forum Questo forum nasce con lo scopo primario di analizzare e confutare le critiche rivolte ai cristiani testimoni di Geova e ristabilire la verità relativamente a luoghi comuni e disinformazione varia, diffusi in ambienti pubblici. Forum con partecipazione moderata

Matteo 19:16-17

  • Messaggi
  • I-gua
    00 10/12/2020 06:53
    Perché queste differenze? A motivo degli altri vangeli?
    Nuova Riveduta:

    Matteo 19:16-17

    Il giovane ricco
    =(Mr 10:17-27; Lu 18:18-27) Lu 10:25-37; 1Ti 6:9-10, 17-19
    16 Un tale si avvicinò a Gesù e gli disse: «Maestro, che devo fare di buono per avere la vita eterna?» 17 Gesù gli rispose: «Perché m'interroghi intorno a ciò che è buono? Uno solo è il buono. Ma se vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti».

    C.E.I.:

    Matteo 19:16-17

    16 Ed ecco un tale gli si avvicinò e gli disse: «Maestro, che cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna?». 17 Egli rispose: «Perché mi interroghi su ciò che è buono? Uno solo è buono. Se vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti».

    Nuova Diodati:

    Matteo 19:16-17

    Il giovane ricco
    16 Ed ecco, un tale si avvicinò e gli disse: «Maestro buono, che devo fare di buono per avere la vita eterna?». 17 Ed egli disse: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, se non uno solo, cioè: Dio. Ora, se tu vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti».

    Bibbia della Gioia:

    Matteo 19:16-17

    16 Un tale venne da Gesù e gli chiese: «Signore, che cosa devo fare di buono per avere la vita eterna?» Ma Gesù gli disse: 17 «Parli di bontà? Ce n'è uno solo, sai, che è veramente buono: Dio. Ma, per rispondere alla tua domanda, ti dico che entrerai nella vita se obbedirai ai comandamenti».

    La Parola è Vita
    Copyright 1981, 1994 di Biblica, Inc.
    Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

    Riveduta:

    Matteo 19:16-17

    Il giovane ricco
    (Marco 10:17-31; Luca 18:18-30)
    16 Ed ecco un tale, che gli s'accostò e gli disse: Maestro, che farò io di buono per aver la vita eterna? 17 E Gesù gli rispose: Perché m'interroghi tu intorno a ciò ch'è buono? Uno solo è il buono. Ma se vuoi entrar nella vita osserva i comandamenti.

    Diodati:

    Matteo 19:16-17

    16 ED ecco, un certo, accostatosi, gli disse: Maestro buono, che bene farò io per aver la vita eterna? 17 Ed egli gli disse: Perchè mi chiami buono? niuno è buono, se non un solo, cioè: Iddio. Ora, se tu vuoi entrar nella vita, osserva i comandamenti.

    TNM nuova edizione

    Matteo 19:16-17

    16 Ora, ecco, un tale si avvicinò e gli disse: “Maestro, cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna?” 17 Gesù gli rispose: “Perché mi fai una domanda su ciò che è buono? Uno solo è buono. Se però vuoi entrare nella vita, osserva di continuo i comandamenti”
    ———————-


    Come si spiegano queste differenze?

    Grazie

    [SM=g1871112]
  • Aquila-58
    00 10/12/2020 07:15
    Re: Perché queste differenze? A motivo degli altri vangeli?
    I-gua, 10/12/2020 06:53:

    Nuova Riveduta:

    Matteo 19:16-17

    Il giovane ricco
    =(Mr 10:17-27; Lu 18:18-27) Lu 10:25-37; 1Ti 6:9-10, 17-19
    16 Un tale si avvicinò a Gesù e gli disse: «Maestro, che devo fare di buono per avere la vita eterna?» 17 Gesù gli rispose: «Perché m'interroghi intorno a ciò che è buono? Uno solo è il buono. Ma se vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti».

    C.E.I.:

    Matteo 19:16-17

    16 Ed ecco un tale gli si avvicinò e gli disse: «Maestro, che cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna?». 17 Egli rispose: «Perché mi interroghi su ciò che è buono? Uno solo è buono. Se vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti».

    Nuova Diodati:

    Matteo 19:16-17

    Il giovane ricco
    16 Ed ecco, un tale si avvicinò e gli disse: «Maestro buono, che devo fare di buono per avere la vita eterna?». 17 Ed egli disse: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, se non uno solo, cioè: Dio. Ora, se tu vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti».

    Bibbia della Gioia:

    Matteo 19:16-17

    16 Un tale venne da Gesù e gli chiese: «Signore, che cosa devo fare di buono per avere la vita eterna?» Ma Gesù gli disse: 17 «Parli di bontà? Ce n'è uno solo, sai, che è veramente buono: Dio. Ma, per rispondere alla tua domanda, ti dico che entrerai nella vita se obbedirai ai comandamenti».

    La Parola è Vita
    Copyright 1981, 1994 di Biblica, Inc.
    Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

    Riveduta:

    Matteo 19:16-17

    Il giovane ricco
    (Marco 10:17-31; Luca 18:18-30)
    16 Ed ecco un tale, che gli s'accostò e gli disse: Maestro, che farò io di buono per aver la vita eterna? 17 E Gesù gli rispose: Perché m'interroghi tu intorno a ciò ch'è buono? Uno solo è il buono. Ma se vuoi entrar nella vita osserva i comandamenti.

    Diodati:

    Matteo 19:16-17

    16 ED ecco, un certo, accostatosi, gli disse: Maestro buono, che bene farò io per aver la vita eterna? 17 Ed egli gli disse: Perchè mi chiami buono? niuno è buono, se non un solo, cioè: Iddio. Ora, se tu vuoi entrar nella vita, osserva i comandamenti.

    TNM nuova edizione

    Matteo 19:16-17

    16 Ora, ecco, un tale si avvicinò e gli disse: “Maestro, cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna?” 17 Gesù gli rispose: “Perché mi fai una domanda su ciò che è buono? Uno solo è buono. Se però vuoi entrare nella vita, osserva di continuo i comandamenti”
    ———————-


    Come si spiegano queste differenze?

    Grazie

    [SM=g1871112]




    Ti cito il testo greco letterale:

    Matteo 19:16-17

    Matteo 19:16

    Kai idou heis proselthon autoi eipen Didaskale ti agathon poieso hina scho zoen aionion?

    alla lettera:

    "Ed ecco un (uomo) essendosi avvicinato a Lui disse: Maestro, cosa di buono farò perchè abbia vita eterna? "


    Matteo 19:17 ho de eipen autoi, Ti me erotais peri tou agathou? heis estin ho agathos ei de theleis eis ten zoen eiselthein tereson tas entolas


    alla lettera:

    "Egli allora gli disse: perchè mi interroghi sul buono? Uno (solo) è buono. Se poi vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti "

    Vecchia TNM

    Matteo 19:16, 17) 16 Ora, ecco, un tale, accostatosi, gli disse: “Maestro, che devo fare di buono per ottenere la vita eterna?” 17 Gli disse: “Perché mi interroghi intorno a ciò che è buono? Uno solo è buono. Se, però, vuoi entrare nella vita, osserva di continuo i comandamenti”.




    TNM 2013

    (Matteo 19:16, 17) Ora, ecco, un tale si avvicinò e gli disse: “Maestro, cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna?” 17 Gesù gli rispose: “Perché mi fai una domanda su ciò che è buono? Uno solo è buono. Se però vuoi entrare nella vita, osserva di continuo i comandamenti”.

    [Modificato da Aquila-58 10/12/2020 07:17]
  • I-gua
    00 10/12/2020 07:47
    grazie Aquila!


    quindi presumo che queste variazioni siano dovute al confronto con gli altri vangeli...

    [SM=x1408425]
  • Aquila-58
    00 10/12/2020 07:48
    Re:
    I-gua, 10/12/2020 07:47:

    grazie Aquila!


    quindi presumo che queste variazioni siano dovute al confronto con gli altri vangeli...

    [SM=x1408425]




    si, direi di si.
    E' l' unica spiegazione plausibile

  • I-gua
    00 10/12/2020 10:34
    [SM=g28002]
  • OFFLINE
    (SimonLeBon)
    Post: 50.051
    Città: PINEROLO
    Età: 53
    TdG
    00 10/12/2020 10:39
    Re: Perché queste differenze? A motivo degli altri vangeli?
    I-gua, 10.12.2020 06:53:

    Nuova Riveduta:
    ...


    Come si spiegano queste differenze?

    Grazie

    [SM=g1871112]



    Caro i-Gua,
    non è il confronto con gli altri Vangeli ma il fatto che la Nuova Diodati segue il testo base bizantino orientale, mentre le altre traduzioni solitamente seguono il testo critico occidentale di Nestle-Aland.

    Simon
  • I-gua
    00 10/12/2020 11:21
    Caro Simon

    grazie!

    [SM=x1408425]