00 30/03/2017 17:04

Esistevano ma si tratta di parafrasi, non di traduzioni. Oggi diremmo "non di Bibbie" ma di spiegazioni



Diciamo che sono una via di mezzo... si tratta comunque strumenti che gli ebrei che non conoscevano bene l'ebraico e il greco usavano laddove l'aramaico era diffuso. Danno interessanti informazioni per capire il testo biblico.

Shalom
[Modificato da barnabino 30/03/2017 17:08]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA