00 22/03/2008 20:19
Re: Re:
bruciolis, 22/03/2008 16.36:



a me non risulta che la WTS abbia pubblicato la versione di Moffatt.
al riguardo vedi il libro Proclamatori da pag.603 il cap.27:
"Stampa e diffusione della sacra Parola di Dio" dove a pag. 609 si dice:
"Alcune traduzioni usate dai primi Studenti Biblici
La traduzione letterale di Young
La traduzione di Leeser (inglese con l’ebraico a fronte)
Il “Nuovo Testamento” di Tischendorf (con varianti di MSS greci)
La traduzione di Murdock (dal siriaco)
“The Emphatic Diaglott” (greco-inglese)
La “Variorum Bible” (con varie traduzioni inglesi)
“The Newberry Bible” (con preziose note marginal


comunque saprò essere più preciso tra qualche giorno.










Grazie Bruciolis, sei un mito!!!!