00 17/09/2012 21:40
Re:
Armando(86), 17/09/2012 21.39:

Aquila

Il prof Valla ha tradotto in tal modo e anche JW Felix mi ha fatto notare la traduzionedi Quasimodo



quale modo? La Parola era Dio?
Traduzione lecita, sulla base del testo greco, ma che noi non approviamo in toto, perchè ha un difetto: non distingue l' ho theos di Gv. 1:1b dal Logos/theos di Gv. 1:1c, diluendo in sostanza entrambi in un unico Dio Ontologico, cioè in una trinità consostanziale.
Onore alla TNM che con il suo "un dio" non intende affatto affermare un dio minore ne creare monolatria, ma distinguere l' ho theos dal Logos/theos, non diluendoli in un unico Dio Ontologico e in una trinità consostanziale, immettendo un dogma posteriore nel testo sacro...
La resa TNM rispetta pienamente il campo semantico che la Bibbia assegna nel giudaismo al termine Dio....sono cose di cui abbiamo parlato centinaia di volte...



[Modificato da Aquila-58 17/09/2012 21:46]