Serveto Isaac, 31/12/2016 18.48:
Sì sono d'accordo, però è molto curioso che LeFevre abbia scelto questo tipo di traduzione o no? Cioè cosa l'avrà spinto in quella direzione mi chiedo? Lo trovo assai affascinante
Beh, obiettivamente, come ho già detto, il referente dell'
ho theos di Gv. 1:1b è certamente Geova, il Padre, il solo (
monos) Dio (Gv. 17:3 ; 5:43-45).
Sarà questo che lo avrà spinto a inserire la forma Geova, comunque il traduttore deve rendere per quello che trova nel testo, dove c' è appunto "il Dio" (letterale)....
[Modificato da Aquila-58 31/12/2016 18:56]