00 14/07/2019 20:29
Re:
Vostok1, 14/07/2019 19:53:



2 Samuele 24:1 interlineare ebraico italiano del pastore evangelico Armando Vianello:

"E continuò l' ira di YHWH ad ardere contro Israele e istigò Davide, contro di loro col dire: "va, conta Israele e Giuda " "

L'unica che traduce correttamente è:

Nuova Riveduta:
2Samuele 24:1
Il SIGNORE si accese di nuovo d'ira contro Israele, e incitò Davide contro il popolo, dicendo: «Va' e fa' il censimento d'Israele e di Giuda».

Ma siccome scritta così è scomoda si AGGIUNGE e TOGLIE 😱




Caro Vostok,

(2 Samuele 24:1) ...L’ira di Geova divampò nuovamente contro gli israeliti quando Davide fu istigato ad agire a loro danno con queste parole: “Fa’ un censimento di Israele e di Giuda”.

Nota a "istigato": "O 'quando uno istigo' Davide'"

Non ti va bene?

Simon