barnabino, 03/03/2017 18.47:
Julien,
Ancora non hai mostrato alcun esempio neotestamentario in cui il verbo "fare discepoli" è riferito ad un popolo metaforicamente. Prima dimostra questo e poi semmai ci buttiamo su paginate di disquisizioni teologiche che qui sono del tutto prive di pertinenza parlando di traduzione
Shalom
Infatti, il verbo
matheteuo, "
fare discepolo", lo troviamo per esempio in Mt. 13:52 ; 27:57 ; Atti 14:21.....non mi pare che in nessuno di questi casi ci si riferisca a "un popolo metaforicamente"
[Modificato da Aquila-58 03/03/2017 19:31]