Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!
Nuova Discussione
Rispondi
 

Chi ha tradotto la vostra Bibbia ?

Ultimo Aggiornamento: 24/01/2011 22:04
Autore
Stampa | Notifica email    
06/01/2010 15:08
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 70
Re:
barnabino, 06/01/2010 14.39:

Caro Youcip,


Allora la citazione di Agnoletto non si sa da dove è tratta: ditemelo perchè io voglio vederla (ammesso che lo sappiate, e sempre che esista tale citazione)



La citazione dovrebbe trovarsi nella postfazione al libro di Furuli.


Dunque di tutti gli autori esaminati effettivamente solo BeDuhn apprezza il Nuovo Testamento della vostra TNM. Inoltre anch'egli traduce diversamente dalla TNM Gv 1,1.



BeDuhn è l'unico che ha fatto una valutazione approfondita dell'argomento senza essere di parte, cioè senza voler dimostrare a propri che la TNM sarebbe orientata teologicamente.

Comunque a me non risulta proprio che traduce diversamente Giovanni 1:1, da quali parole del libro di BeDuhn lo deduci?


La stessa TNM 1987 smentisce la sua precedente edizione del 1967 e la traduzione letterale (sotto le parole greche) della vostra Interlineare



Non capisco cosa vuoi dire, una traduzione "letterale" non ha nulla a che vedere con una traduzione "interlineare", solo un'ingenuo può pensare che interlineare=letterale.


Inoltre come potete basarvi sulle asserzioni di uno studioso che rigetta l'integrità e l'uniformità della Scrittura?



Non vedo come questo possa avere una qualche influenza sulla grammatica, non è che la grammatica greca cambia a seconda se la spiega un ateo, un credente o un buddista!


Metzger critica allo stesso modo la TNM e afferma di non essere d'accordo con la resa di Gv 1,1



Questo non toglie che osservi che in generale la TNM è frutto di traduttori con un buon grado di preparazione.

Shalom





Ma guarda un pò... poverino BeDuhn ... solo lui non è di parte. A me sembra tanto un esaltato (lui crede di arrivare là dove gli altri non sono riusciti). Esperti di calibro internazionale, molte volte più importanti di lui, sono in disaccordo con le rese della TNM. Lo stesso BeDuhn afferma che Metzger è un "mostro sacro".

Secondo chiarimento: la traduzione parola per parola della interlineare differisce da quella della colonna a fianco (testo base per la TNM del 1987). Si giustifica tale modifica apportando tutta una serie di motivazioni, puntualmente smentite. Si citano a sostegno delle grammatiche, ma gli autori si sono dissociati. Esempi sono Mantey e Barclay.

Metzger dice di avere una buona impressione della preparazione dei traduttori. Non si è addentrato nello specifico. Una impressione non è una analisi approfondita! Inoltre lo stesso Metzger non apprezza la vostra TNM (dal momento che vi giudica una setta ariana e che non accetta una resa così importante). Inoltre c'è una mancanza di buona fede da parte vostra nel continuare a citare Metzger. Se poi vuoi un giudizio personale sulla preparazione dei traduttori della TNM(io che non ho alcuna autorità in materia, non avendo un curriculum "biblico") io gli darei ZERO. Ci sono frasi davvero incomprensibili nell'A.T. e nel N.T. Io (lo giuro) non riesco a capirle. Sono scritto in un italiano da prima elementare.
"Nessuno può essere schiavizzato in modo più desolante di colui che crede falsamente di essere libero" -Goethe-
06/01/2010 15:29
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 70
Re:
admintdg3, 06/01/2010 14.56:


Alan Duthie afferma che vi sono delle dottrine eretiche nella TNM.



E quindi? Nessuno ha affermato che tali studiosi accettino in toto qualsiasi cosa della TNM, ma ciò non toglie che abbiano fatto commenti favorevoli.
Il commento favorevole non si annulla andando a scavare il commento meno favorevole dello stesso autore. Quell'opinione positiva esiste, punto.


Gilmour non sappiamo se abbia letto la TNM




A. Kedar non ha espresso giudizi sulla parte corrispondente al N.T. (che è quella contestata) - infatti egli è un ebraista e non un grecista.




Come volevasi dimostrare: davanti a commenti positivi, la strada per sminuirli è:

1) cercare lacune nella preparazione di chi ha esposto quei commenti
2) trovare commenti meno positivi, senza sapere che la cosa non ci tange: nessuno crede che ciascuno degli autori citati abbia scritto la sua personale "Difesa totale e ad oltranza della TNM", ma che abbia fatto dei commenti positivi è cosa che nessuna retorica può cancellare.
3) alimentare dubbi sulla veridicità di tali affermazioni ("non trovo la fonte", "non sappiamo se abbia letto la TNM" e altre amenità)
4) affermare che non è riconosciuto dalla comunità internazionale
5) è esperto di greco, ma non di greco biblico

e via dicendo


Utilizzare Potter, che non era uno studioso di ebraico e di greco, e che tra l'altro (voi che vi gloriate della vostra buona fede e integrità morale) si è battuto per il divorzio civile (che voi non approvate) e per l'eutanasia (che anche non approvate), è davvero ignobile.



In quanto alle credenze di chi ha fatto i commenti, la cosa non ci tange: potrebbero essere anche satanisti, ma al contempo essere dei buoni professionisti, esperti di greco, ebraico e altro.
Se poi tu non ti fai curare da un medico solo perchè è favorevole all'aborto, sono problemi tuoi.




No, caro mio! Voi nell'altro thread mi avete citato questi autori a sostegno della TNM. Volevate farmi credere (a me, così come a qualsiasi altro sprovveduto) che tali autori sostenessero la TNM e quindi ovviamente i passi controversi (cioè quelli che nella TNM sono falsificati). Voi mi avete citato questi autori, quasi a dire che costoro erano d'accordo con determinate traduzioni. Indagando si è visto che nessuno a parte BeDuhn appoggia la vostra TNM. Inoltre anche BeDuhn è critico su alcuni aspetti. E' facile adesso dire che nessuno ha detto che tali autori accettano in toto la TNM... ma se voi mi citate questi autori quando si dice che la TNM è falsificata... e voi mi dite che esistono degli esperti che invece la sostengono... si deduce che questi accettino la TNM...niente di più falso!

Il commento favorevole è usato, come dimostrato, illegittimamente. Viene strumentalizzato! Se l'autore dice che non condivide la TNM è chiaro che non l'accetta! Che razza di sofisma è questo: "Il commento favorevole non si annulla andando a scavare il commento meno favorevole dello stesso autore. Quell'opinione positiva esiste, punto." Il pensiero dell'autore è uno solo, non quello di un commento (molte volte citato solo in parte). Se l'autore dice a chiare lettere che non condivide la TNM che cosa volete di più? Ammettete la cattiva fede.

I due Kedar, come si dice, nelle citazioni hanno espresso solo giudizi sull'A.T.

Ripeto, le falsificazioni stanno nel N.T. maggiormente.


Dunque questi due studiosi non hanno niente a che fare con il N. T. della TNM

Per tua informazione, quando qualcuno fa una affermazione deve citare le fonti da cui essa è stata tratta (con tutte le indicazioni del caso). Se tu mi dici tutte le fonti, anzi me le riporti qui fotocopiate (scannerizzate) in qualsiasi modo, se ne può riparlare.

Mi riporti l'articolo per intero del Globe and Mail con il rispettivo link? Grazie. A quel punto sarai maggiormente credibile.


Allora anche ciò che dicono gli "apostati" dovrebbe essere attendibile. Quindi anche le affermazioni che fanno gli ex-testimoni di Geova sono attendibilissime e vale la pena ascoltarle! Perchè dunque censurarle, anzi impedirgli di parlare sul forum? O forse un "apostata" che ritorna al cattolicesimo (perchè riconosce di essere stato nell'errore) è meno credibile di un promotore del divorzio civile e dell'eutanasia? Io credo che siano sullo stesso piano.
[Modificato da youcip 06/01/2010 15:33]
"Nessuno può essere schiavizzato in modo più desolante di colui che crede falsamente di essere libero" -Goethe-
06/01/2010 15:52
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Caro Youcip,


Ho citato Howe, ma ce ne sarebbero molti altri. Non è l'unico



Si non dici chi sarebbero questi "molto altri". Tu hai detto che non è riconosciuto qualificato dalla "comunità internazionale": da cho sarebbe rappresentata questa "cominità" e quando avrebbero espresso il loro giudizio?


BeDuhn è laureato in teologia, non è un esperto in lingue bibliche, come si evince dal suo curriculum



Jason BeDuhn non è un teologo ma è un antichista ha un PhD in storia delle religioni della tarda antichità e Studi Biblici ed ha un MTS in New Testament and Early Christianity alla Harvard Divinity School. Se non è in grado di dare un giudizio qualificato su una traduzione fammi capire il perché...


A BeDuhn viene rimproverato a proposito di Gv 1,1 sulla sua affermazione “La Parola era divina” perchè senza alcuna giustificazione nell’originale Greco si restringe il significato di una qualità o categoria (dio / divino) a un individuo (Dio)



Quello che scrivi è incomprensibile, vuoi spiegarti meglio? Come questo avrebbe a che fare con la grammatica? Non mi pare davvero che BeDuhn restringa il significato di "divino" ad un solo individuo. A che affermazioni in particolare ti riferisci? Non si capisce.


BeDuhn preferisce la traduzione "divina" nell'email citata datata 2001



Il suo libro è successivo e non c'è alcuna traccia di questa "preferenza".


Inoltre ti consiglio di leggere il colloquio di BeDuhn con Robert Hommel



Quello che si dice via email non mi pare che faccia testo, esiste un testo successivo meditato, corretto e riveduto nei particolari dall'autore, a quello dobbiamo far riferimento.

Shalom

--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
06/01/2010 16:11
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Caro Youcip,


Ma guarda un pò... poverino BeDuhn ... solo lui non è di parte



Il suo lavoro era proprio quello di analizzare l'interferenza teologia nelle traduzione e dunque di prescindere dalla teologia, analizzando unicamente le possibilità grammaticali offerte dal testo. Se, a tuo parere, in questo obiettivo si è rivelato parziale fammi capire dove tradisce il suo mandato iniziale. Non mi pare che riservi solo lodi alla TNM né solo critiche alle altre traduzioni.


A me sembra tanto un esaltato (lui crede di arrivare là dove gli altri non sono riusciti)



Non mi pare davvero, BeDuhn non inventa nessuna regola o grammatica, si limita ad applicare quelle che sono le conoscenza grammaticali, se hai notato si serve di un testo classico, come lo Smyth.


Esperti di calibro internazionale, molte volte più importanti di lui, sono in disaccordo con le rese della TNM. Lo stesso BeDuhn afferma che Metzger è un "mostro sacro"



Appunto, non mi pare che BeDuhn si ponga in modo polemico con altri traduttori, si limita a fare uno studio confrontando diverse traduzioni con la grammatica, rivelandone doti e difetti in modo molto corretto, dato che spiega molto dettagliatamente cosa suggerisce la grammatica e perché.


Secondo chiarimento: la traduzione parola per parola della interlineare differisce da quella della colonna a fianco (testo base per la TNM del 1987). Si giustifica tale modifica apportando tutta una serie di motivazioni, puntualmente smentite



Ma cosa vuol dire "apportare tale modifica"??? La traduzione "interlinare" non ha nulla a che vedere con quella "letterale"! Non è che tradurre, anche letteralmente, significa riportare "parola per parola" la versione interlinare, spero che tu te ne renda conto, altrimenti per tradurre basterebbe il traduttore automatico di Google!


Si citano a sostegno delle grammatiche, ma gli autori si sono dissociati. Esempi sono Mantey e Barclay



Non capisco da cosa si "dissoci" Mantey.


Metzger dice di avere una buona impressione della preparazione dei traduttori. Non si è addentrato nello specifico. Una impressione non è una analisi approfondita!



Intanto ha avuto quest'impressione, e comunque se la prima impressione non è un'analisi approfondita non vedo perché prendere per buone le critiche ma non le lodi...


Inoltre lo stesso Metzger non apprezza la vostra TNM (dal momento che vi giudica una setta ariana e che non accetta una resa così importante)



Appunto... il problema di Metzger non è la grammatica ma la teologia.


Se poi vuoi un giudizio personale sulla preparazione dei traduttori della TNM (io che non ho alcuna autorità in materia, non avendo un curriculum "biblico") io gli darei ZERO



In base a quale criterio ti sei fatto quest'equilibrato giudizio?


Ci sono frasi davvero incomprensibili nell'A.T. e nel N.T. Io (lo giuro) non riesco a capirle



Se la frase è oscura nella lingua originale il traduttore non fa altro che trasmettere questa oscurità, vantaggi e svantaggi di una traduzione molto letterale, ma cosa avrebbero a che fare queste scelte con la preparazione dei traduttori? Non è che per rendere in modo meno letterale ci volesse molta preparazione!

Shalom
[Modificato da barnabino 06/01/2010 17:11]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
06/01/2010 17:31
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 18.124

Voi nell'altro thread mi avete citato questi autori a sostegno della TNM. Volevate farmi credere (a me, così come a qualsiasi altro sprovveduto) che tali autori sostenessero la TNM



Sei tu che hai detto di credere solo a gente "titolata", e ti abbiamo presentato commenti favorevoli alla TNM, da parte di gente titolata, mentre tu ti eri limitato a insultare (noi e la traduzione).
Inoltre non è neanche vero che nessuno a parte Beduhn sostenga la TNM, e qui in verità sei tu che tiri la coperta e fai credere che tutti i citati, tranne Beduhn, considerino la TNM una fetecchia.
Sei tu che hai scartato alcuni commenti perchè non hai considerato attendibile la fonte, perchè non ritenevi all'altezza l'autore del commento (con la storia del greco biblico), perchè esigi la scansione dell'originale, o con divagazioni filosofiche volte a giostrare sull'opinione e il background dei succitati.
Hai inoltre affermato che abbiamo "volutamente" tagliato, tra le altre, la citazione di Duthie, per poi scoprire la citazione integrale, e indovinate su quale sito?

Su un sito di tdG.

Quindi cade qualsiasi accusa di "malafede", dal momento che testimonidigeova.net riporta la citazione integrale. Inoltre, stando alla tua logica, avresti dovuto dubitare anche di quella citazione riportata su quel sito, ma non hai dubitato perchè ti è bastato leggere qualcosa di negativo affiancato alla citazione positiva, e automaticamente t'è piaciuta. Se fosse stata positiva al 100% avresti considerato quel sito di tdG come fonte non attendibile, e saresti saltato fuori col solito "esigo la scansione" (ultimo disperato tentativo di negare un commento positivo): come vedi, sei condizionato dai pregiudizi e dal fare due pesi e due misure.


[Modificato da admintdg3 06/01/2010 17:34]



-----------------------------FORUM TESTIMONI DI GEOVA ONLINE-----------------------------

1) Leggete attentamente il Regolamento e attenetevi alle varie regole.
2) Usate il tasto Cerca prima di postare, onde evitare di scrivere cose che sono già state scritte in passato.
06/01/2010 17:47
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 35.349
Moderatore
Re: Re:
youcip, 06/01/2010 15.08:



Se poi vuoi un giudizio personale sulla preparazione dei traduttori della TNM(io che non ho alcuna autorità in materia, non avendo un curriculum "biblico") io gli darei ZERO.



ah beh, detto da uno che non ha "alcuna autorità in materia"...

grazie del commento che vale ZERO



------------------------------------------------------
Testimoni di Geova Online Forum

www.TdGonline.it
------------------------------------------------------


"Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
06/01/2010 17:53
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Beh, ascoltiamo che argomento lo hanno portato a queste conclusioni, saranno i soliti passi letterali di qualche libro poetico. Ma francamente la trovo una critica pretestuosa, perché non ci voleva molto (se i traduttori lo volevano) per rendere in modo meno letterale.

In pratica si critica una scelta ben precisa facendola passare come incompetenza. Ma comunque sentiamo quello che dice Youcip, io faccio solo delle ipotesi dato che per ora ha solo ripetuto le critiche che si trovano noi vari siti anti-TdG.

Shalom
[Modificato da barnabino 06/01/2010 18:07]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
23/01/2011 14:59
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 12
Città: NAPOLI
Età: 50
Allora voi dite che la tnm e la vera traduzione dei testi sacri (( la parola di Dio))
allora perchè non esaminate i versetti più criticati della tnm addrittura cè scritto nella bibbia che se non sei convintò di controllare, e diro di più ci sono anche delle riviste della WTS che parla di questo solo che la wts non vi permette di fare rierche,
e lo so o tanti parenti che sono Testimoni di Geova
esaminate questo versetto che e uno dei tanti leggendo il versetto della tnm mi sembra un po una presa per i fondelli
la sotto lineatura e mia

1 Re 18:27 TNM
E avvenne verso mezzogiorno che Elia si prendeva gioco di loro e diceva: “Chiamate con quanto fiato avete, poiché egli è un dio; poiché dev’essere occupato in una faccenda, e ha escrementi e deve andare al gabinetto. O forse dorme e si deve svegliare

1Re 18:27 Diodati:
E in sul mezzodì Elia li beffava, e diceva: Gridate con gran voce, poichè egli è dio; perciocchè egli è in alcun ragionamento, o in procaccio di qualche cosa, o in viaggio; forse anche dorme, e si risveglierà.

1Re 18:27 Riveduta:
A mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro, e a dire: 'Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, o è andato in disparte, o è in viaggio; fors'anche dorme, e si risveglierà'.

1Re 18:27 Nuova Diodati:
A mezzogiorno Elia incominciò a beffarsi di loro e a dire: «Gridate più forte perché egli è dio; forse sta meditando o è indaffarato o è in viaggio, o magari si è addormentato e dev'essere svegliato».

1Re 18:27 C.E.I.:
Essendo già mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «Gridate con voce più alta, perché egli è un dio! Forse è soprappensiero oppure indaffarato o in viaggio; caso mai fosse addormentato, si sveglierà».


1Re 18:27 Nuova Riveduta:
A mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, oppure è indaffarato, o è in viaggio; può anche darsi che si è addormentato, e si risveglierà».

mai visto un dio che ha escrementi e deve andare al gabinetto

saluti carmine

[SM=g1861202]
**************************************************
**************************************************
se hai la verità non dovresti temere nulla,
(((((allora perché tutta questa paura?))))
_________________________________________________
23/01/2011 15:05
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 35.349
Moderatore
Re:
carmine1964, 23.01.2011 14:59:

Allora voi dite che la tnm e la vera traduzione dei testi sacri (( la parola di Dio))
allora perchè non esaminate i versetti più criticati della tnm addrittura cè scritto nella bibbia che se non sei convintò di controllare, e diro di più ci sono anche delle riviste della WTS che parla di questo solo che la wts non vi permette di fare rierche,
e lo so o tanti parenti che sono Testimoni di Geova
esaminate questo versetto che e uno dei tanti leggendo il versetto della tnm mi sembra un po una presa per i fondelli
la sotto lineatura e mia

1 Re 18:27 TNM
E avvenne verso mezzogiorno che Elia si prendeva gioco di loro e diceva: “Chiamate con quanto fiato avete, poiché egli è un dio; poiché dev’essere occupato in una faccenda, e ha escrementi e deve andare al gabinetto. O forse dorme e si deve svegliare

1Re 18:27 Diodati:
E in sul mezzodì Elia li beffava, e diceva: Gridate con gran voce, poichè egli è dio; perciocchè egli è in alcun ragionamento, o in procaccio di qualche cosa, o in viaggio; forse anche dorme, e si risveglierà.

1Re 18:27 Riveduta:
A mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro, e a dire: 'Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, o è andato in disparte, o è in viaggio; fors'anche dorme, e si risveglierà'.

1Re 18:27 Nuova Diodati:
A mezzogiorno Elia incominciò a beffarsi di loro e a dire: «Gridate più forte perché egli è dio; forse sta meditando o è indaffarato o è in viaggio, o magari si è addormentato e dev'essere svegliato».

1Re 18:27 C.E.I.:
Essendo già mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «Gridate con voce più alta, perché egli è un dio! Forse è soprappensiero oppure indaffarato o in viaggio; caso mai fosse addormentato, si sveglierà».


1Re 18:27 Nuova Riveduta:
A mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, oppure è indaffarato, o è in viaggio; può anche darsi che si è addormentato, e si risveglierà».

mai visto un dio che ha escrementi e deve andare al gabinetto

saluti carmine

[SM=g1861202]



abbiamo già risposto qua

testimonidigeova.freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd...

che ne pensi al riguardo?

puoi lasciare il tuo parere in quella discussione che tratta solo questa scrittura, grazie




[Modificato da Seabiscuit 23/01/2011 15:06]

------------------------------------------------------
Testimoni di Geova Online Forum

www.TdGonline.it
------------------------------------------------------


"Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
23/01/2011 18:25
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 37.017
TdG
Re:
carmine1964, 23/01/2011 14.59:

Allora voi dite che la tnm e la vera traduzione dei testi sacri (( la parola di Dio))
allora perchè non esaminate i versetti più criticati della tnm addrittura cè scritto nella bibbia che se non sei convintò di controllare, e diro di più ci sono anche delle riviste della WTS che parla di questo solo che la wts non vi permette di fare rierche,
e lo so o tanti parenti che sono Testimoni di Geova



Ma sei sicuro di quello che scrivi?

Io ho scritto addirittura dei libri su questo argomento e tu dici che la WTS non ci permette di fare ricerche?
Ma chi te le inculca certe idee?

felicebuonspirito.freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd...

felicebuonspirito.freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd...

carmine1964, 23/01/2011 14.59:


esaminate questo versetto che e uno dei tanti leggendo il versetto della tnm mi sembra un po una presa per i fondelli
la sotto lineatura e mia

1 Re 18:27 TNM
E avvenne verso mezzogiorno che Elia si prendeva gioco di loro e diceva: “Chiamate con quanto fiato avete, poiché egli è un dio; poiché dev’essere occupato in una faccenda, e ha escrementi e deve andare al gabinetto. O forse dorme e si deve svegliare

1Re 18:27 Diodati:
E in sul mezzodì Elia li beffava, e diceva: Gridate con gran voce, poichè egli è dio; perciocchè egli è in alcun ragionamento, o in procaccio di qualche cosa, o in viaggio; forse anche dorme, e si risveglierà.

1Re 18:27 Riveduta:
A mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro, e a dire: 'Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, o è andato in disparte, o è in viaggio; fors'anche dorme, e si risveglierà'.

1Re 18:27 Nuova Diodati:
A mezzogiorno Elia incominciò a beffarsi di loro e a dire: «Gridate più forte perché egli è dio; forse sta meditando o è indaffarato o è in viaggio, o magari si è addormentato e dev'essere svegliato».

1Re 18:27 C.E.I.:
Essendo già mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «Gridate con voce più alta, perché egli è un dio! Forse è soprappensiero oppure indaffarato o in viaggio; caso mai fosse addormentato, si sveglierà».


1Re 18:27 Nuova Riveduta:
A mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, oppure è indaffarato, o è in viaggio; può anche darsi che si è addormentato, e si risveglierà».

mai visto un dio che ha escrementi e deve andare al gabinetto

saluti carmine

[SM=g1861202]



L'abbiamo appena esaminata come ti ha già accennato Seabiscuit
[SM=x1408443]
23/01/2011 18:28
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 18.124
Re: Re:
jwfelix, 23/01/2011 18.25:



Ma sei sicuro di quello che scrivi?

Io ho scritto addirittura dei libri su questo argomento e tu dici che la WTS non ci permette di fare ricerche?
Ma chi te le inculca certe idee?



Hey, fai almeno finta di restare sconvolto, un bel "ooohhh", che poi ci divertiamo di più [SM=g7405]
Questa è gente che pensa di avere a che fare con dei novellini, forse non ha letto lo scopo del forum [SM=g1861197]



-----------------------------FORUM TESTIMONI DI GEOVA ONLINE-----------------------------

1) Leggete attentamente il Regolamento e attenetevi alle varie regole.
2) Usate il tasto Cerca prima di postare, onde evitare di scrivere cose che sono già state scritte in passato.
23/01/2011 18:31
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 37.017
TdG
Re: Re: Re:
admintdg3, 23/01/2011 18.28:

jwfelix, 23/01/2011 18.25:



Ma sei sicuro di quello che scrivi?

Io ho scritto addirittura dei libri su questo argomento e tu dici che la WTS non ci permette di fare ricerche?
Ma chi te le inculca certe idee?



Hey, fai almeno finta di restare sconvolto, un bel "ooohhh", che poi ci divertiamo di più [SM=g7405]
Questa è gente che pensa di avere a che fare con dei novellini, forse non ha letto lo scopo del forum [SM=g1861197]




ooooooohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ma questa non la sapevo!!!!!!!!!!!!
Non potevo scrivere allora questi libri????????????'
ooooooooooooohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Va meglio adesso? [SM=g8930]
23/01/2011 19:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 11.776
Città: ACCIANO
Età: 90
TdG
Re: Re: Re:
admintdg3, 1/23/2011 6:28 PM:

jwfelix, 23/01/2011 18.25:



Ma sei sicuro di quello che scrivi?

Io ho scritto addirittura dei libri su questo argomento e tu dici che la WTS non ci permette di fare ricerche?
Ma chi te le inculca certe idee?



Hey, fai almeno finta di restare sconvolto, un bel "ooohhh", che poi ci divertiamo di più [SM=g7405]
Questa è gente che pensa di avere a che fare con dei novellini, forse non ha letto lo scopo del forum [SM=g1861197]



Questa gente sono puricate dalle Ostia consagrate [SM=g7350]


23/01/2011 21:25
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 50.126
Città: PINEROLO
Età: 53
TdG
Re:
carmine1964, 23.01.2011 14:59:

Allora voi dite che la tnm e la vera traduzione dei testi sacri (( la parola di Dio))
allora perchè non esaminate i versetti più criticati della tnm addrittura cè scritto nella bibbia che se non sei convintò di controllare, e diro di più ci sono anche delle riviste della WTS che parla di questo solo che la wts non vi permette di fare rierche,
e lo so o tanti parenti che sono Testimoni di Geova
esaminate questo versetto che e uno dei tanti leggendo il versetto della tnm mi sembra un po una presa per i fondelli
la sotto lineatura e mia

...

mai visto un dio che ha escrementi e deve andare al gabinetto

saluti carmine

[SM=g1861202]




Carmine dovresti presentarti prima di inserire commenti nel forum...

Simon
23/01/2011 22:04
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 12
Città: NAPOLI
Età: 50
Re: Re:
(SimonLeBon), 23/01/2011 21.25:




Carmine dovresti presentarti prima di inserire commenti nel forum...

Simon



allora dovresti andare nella sezione presentazioni [SM=g7405] [SM=g7405]
jwfelix, 23/01/2011 18.25:

carmine1964, 23/01/2011 14.59:

Allora voi dite che la tnm e la vera traduzione dei testi sacri (( la parola di Dio))
allora perchè non esaminate i versetti più criticati della tnm addrittura cè scritto nella bibbia che se non sei convintò di controllare, e diro di più ci sono anche delle riviste della WTS che parla di questo solo che la wts non vi permette di fare rierche,
e lo so o tanti parenti che sono Testimoni di Geova



Ma sei sicuro di quello che scrivi?

Io ho scritto addirittura dei libri su questo argomento e tu dici che la WTS non ci permette di fare ricerche?
Ma chi te le inculca certe idee?

felicebuonspirito.freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd...

felicebuonspirito.freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd...

carmine1964, 23/01/2011 14.59:


esaminate questo versetto che e uno dei tanti leggendo il versetto della tnm mi sembra un po una presa per i fondelli
la sotto lineatura e mia

1 Re 18:27 TNM
E avvenne verso mezzogiorno che Elia si prendeva gioco di loro e diceva: “Chiamate con quanto fiato avete, poiché egli è un dio; poiché dev’essere occupato in una faccenda, e ha escrementi e deve andare al gabinetto. O forse dorme e si deve svegliare

1Re 18:27 Diodati:
E in sul mezzodì Elia li beffava, e diceva: Gridate con gran voce, poichè egli è dio; perciocchè egli è in alcun ragionamento, o in procaccio di qualche cosa, o in viaggio; forse anche dorme, e si risveglierà.

1Re 18:27 Riveduta:
A mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro, e a dire: 'Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, o è andato in disparte, o è in viaggio; fors'anche dorme, e si risveglierà'.

1Re 18:27 Nuova Diodati:
A mezzogiorno Elia incominciò a beffarsi di loro e a dire: «Gridate più forte perché egli è dio; forse sta meditando o è indaffarato o è in viaggio, o magari si è addormentato e dev'essere svegliato».

1Re 18:27 C.E.I.:
Essendo già mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «Gridate con voce più alta, perché egli è un dio! Forse è soprappensiero oppure indaffarato o in viaggio; caso mai fosse addormentato, si sveglierà».


1Re 18:27 Nuova Riveduta:
A mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, oppure è indaffarato, o è in viaggio; può anche darsi che si è addormentato, e si risveglierà».

mai visto un dio che ha escrementi e deve andare al gabinetto

saluti carmine

[SM=g1861202]



L'abbiamo appena esaminata come ti ha già accennato Seabiscuit
[SM=x1408443]



sono sicurissimo perche le vostre ricerche sono fatte all' 80*100 sui libri della WTS non libri biblitecari perchè gli altri libri sono considerati da voi libri apostati


un mio pensiero personale e su questo versetto di rivelazione
Io protesto ad ognuno che ode le parole della profezia di questo libro, che, se alcuno aggiunge a queste cose, Iddio manderà sopra lui le piaghe scritte in questo libro. E se alcuno toglie delle parole del libro di questa profezia, Iddio gli torrà la sua parte dell'albero della vita, e della santa città, e delle cose scritte in questo libro

quindi se un padre proibische il figlio di non aprire una porta anche se quella porta non ha alcun significato magari e solo per isegnarlo ad ubbidire il figlio aprendo quella porta ha disubbidito quindi chi ha tradotto ha disubbidito

**************************************************
**************************************************
se hai la verità non dovresti temere nulla,
(((((allora perché tutta questa paura?))))
_________________________________________________
23/01/2011 22:11
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 18.124

sono sicurissimo perche le vostre ricerche sono fatte all' 80*100 sui libri della WTS non libri biblitecari perchè gli altri libri sono considerati da voi libri apostati



Troll...
Se non sei un troll, sei un disinformato all'ennesima potenza.
Qui dentro è pieno di tdG che posseggono centinaia di libri e testi di consultazione accademici.
Se hai i paraocchi e sei pieno di pregiudizi, non è colpa nostra, continuerai a sguazzare nell'ignoranza.
[Modificato da admintdg3 23/01/2011 22:14]



-----------------------------FORUM TESTIMONI DI GEOVA ONLINE-----------------------------

1) Leggete attentamente il Regolamento e attenetevi alle varie regole.
2) Usate il tasto Cerca prima di postare, onde evitare di scrivere cose che sono già state scritte in passato.
23/01/2011 22:12
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re:
carmine1964, 23/01/2011 22.04:




sono sicurissimo perche le vostre ricerche sono fatte all' 80*100 sui libri della WTS non libri biblitecari perchè gli altri libri sono considerati da voi libri apostati


un mio pensiero personale e su questo versetto di rivelazione
Io protesto ad ognuno che ode le parole della profezia di questo libro, che, se alcuno aggiunge a queste cose, Iddio manderà sopra lui le piaghe scritte in questo libro. E se alcuno toglie delle parole del libro di questa profezia, Iddio gli torrà la sua parte dell'albero della vita, e della santa città, e delle cose scritte in questo libro

quindi se un padre proibische il figlio di non aprire una porta anche se quella porta non ha alcun significato magari e solo per isegnarlo ad ubbidire il figlio aprendo quella porta ha disubbidito quindi chi ha tradotto ha disubbidito





Eeeeeeeh!
Puoi tradurre in italiano, gentilmente?
[SM=g7350]
(la sola cosa che ho appena appena capito è che noi possiamo avere solo libri dello schiavo fedele e discreto perchè gli altri sarebbero....apostati.
Ma da dove te ne esci tu?
La mia biblioteca è piena zeppa di libri non editi dalla Watch Tower, e non mi passa neppure per la capa di considerarli apostati (anche perchè i libri degli apostati veri io non li leggo di certo)).


[Modificato da Aquila-58 23/01/2011 22:13]
23/01/2011 22:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re:
admintdg3, 23/01/2011 22.11:


sono sicurissimo perche le vostre ricerche sono fatte all' 80*100 sui libri della WTS non libri biblitecari perchè gli altri libri sono considerati da voi libri apostati



Troll...
Se non sei un troll, sei un disinformato all'ennesima potenza.
Qui dentro è pieno di tdG che posseggono centinaia di libri e testi di consultazione accademici.
Se hai i paraocchi e sei pieno di pregiudizi, non è colpa nostra, continuerai a sguazzare nell'ignoranza.


[SM=g28002] [SM=g1861209]




23/01/2011 22:24
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 18.124
Re: Re:


Carmine...vedi di alleggerire un po' la biblioteca di Chris, almeno ti fai una mezza cultura, e impari a scrivere un po' meglio in italiano.

testimonidigeova.freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?c=153487&f=153487&idd...

Se vedessi la biblioteca personale di barnabino o di jwfelix, o di The Line, ti accorgeresti che ti hanno riempito la testa di falsità.
Sono PIENE di testi di critica biblica e di studi sulle scritture, altro che "solo libri della WTS, tutti gli altri sono apostati".

[Modificato da admintdg3 23/01/2011 22:24]



-----------------------------FORUM TESTIMONI DI GEOVA ONLINE-----------------------------

1) Leggete attentamente il Regolamento e attenetevi alle varie regole.
2) Usate il tasto Cerca prima di postare, onde evitare di scrivere cose che sono già state scritte in passato.
23/01/2011 22:36
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Caro Carmine,

Ma perché devi esordire con questo tono polemico? Io credo che sia controproducente, non sei anche tu interessato a chiarire le cose secondo un autentico spirito cristiano? E allora, se vuoi, muoviamoci in questo spirito: lo schiavo del Signore non ha bisogno di contendere. Non sei d'accordo anche tu?


Allora voi dite che la tnm e la vera traduzione dei testi sacri (( la parola di Dio))



Noi non diciamo che la TNM è la "vera traduzione". Noi diciamo che è una buona traduzione letterale, con difetti e pregi come ogni altra traduzione. Poi personalmente studiando io faccio uso di più traduzioni, non ho mai sentito i TdG criticare un'altra traduzione, perché ogni traduzione può mettere in evidenza una sfumatura differente.


allora perchè non esaminate i versetti più criticati della tnm addrittura cè scritto nella bibbia che se non sei convintò di controllare, e diro di più ci sono anche delle riviste della WTS che parla di questo solo che la wts non vi permette di fare rierche



Se noti in questo forum nella sezione riguardante la TNM sono esaminati molti dei versetti criticati, non mi pare che non facciamo ricerche.


esaminate questo versetto che e uno dei tanti leggendo il versetto della tnm mi sembra un po una presa per i fondelli
la sotto lineatura e mia



Non capisco dove sia la presa per i fondelli, abbiamo già spiegato altrove perché la TNM e altre versioni rendono in quel modo. Ho l'impressione che tu non abbia letto la risposta...


sono sicurissimo perche le vostre ricerche sono fatte all' 80*100 sui libri della WTS non libri biblitecari perchè gli altri libri sono considerati da voi libri apostati



A me non risulta, se non altro perché conosco la mia biblioteca... la tua non la conosco ma non direi che sia molto fornita. Comunque nelle nostre risposte troverai citate opere come il Kittel, il Bauer, il DENT e altre, non mi pare che nessuno consideri importanti opere di consultazione e teologiche come "libri apostati".

Secondo me tu hai un po' di confusione.

Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 21:24. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com