Testimoni di Geova Online Forum Questo forum nasce con lo scopo primario di analizzare e confutare le critiche rivolte ai cristiani testimoni di Geova e ristabilire la verità relativamente a luoghi comuni e disinformazione varia, diffusi in ambienti pubblici. Forum con partecipazione moderata

La Bibbia prima del dogma

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Seabiscuit
    Post: 35.272
    Moderatore
    00 15/12/2013 12:26
    La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica


    Vi segnalo questo nuovo interessante libro dell'Aracne Editrice, nella collana di scienze "teologico-religiose".

    Questo libro esamina le caratteristiche della traduzione biblica "con riferimenti", edita dalla Watch Tower Bible and Tract Society. Considera le più recenti critiche e le affronta su un piano prettamente tecnico.

    [IMG]http://i42.tinypic.com/95uf7b.png[/IMG]

    RETROCOPERTINA:

    Traduzione ed esegesi sono indissolubilmente legate da un rapporto di interdipendenza: il dogma condiziona le scelte traduttive e la traduzione a sua volta fornisce il razionale su cui fondare il dogma. Questo saggio si incentra sulla Traduzione del Nuovo Mondo con Riferimenti (TNM Rbi8-I) come paradigma, ossia come esempio di versione biblica in cui si è prestata particolare attenzione a tale condizionamento. I traduttori hanno fatto ogni sforzo per emancipare il testo dall’influenza dogmatica. Lungi dall’intenzione degli autori dimostrare che sia una traduzione perfetta o migliore di ogni altra disponibile, essi evidenziano, con competenza e rigore scientifico, come le critiche di cui la TNM è stata oggetto dalla prima edizione del 1950 (l’ultima revisione inglese è del 2013), siano ingiustificate ed esse stesse frutto di pregiudizio. Una sorte simile fu riservata ad altre traduzioni (es. Tyndale e Lutero) che, inizialmente esecrate, ora vengono esaltate come pregevoli esempi annoverati nella storia delle traduzioni bibliche. Gli autori di questo saggio intendono dare il loro contributo, persuasi che anche alla TNM spetti il riconoscimento che merita



    www.aracneeditrice.it/aracneweb/index.php/catalogo-editori.html?id=84&item=97888...
    [Modificato da Seabiscuit 15/12/2013 12:29]

    ------------------------------------------------------
    Testimoni di Geova Online Forum

    www.TdGonline.it
    ------------------------------------------------------


    "Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
  • OFFLINE
    FrancescaGalvani
    Post: 832
    00 15/12/2013 12:41
    Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
    Seabiscuit, 15/12/2013 12:26:



    Vi segnalo questo nuovo interessante libro dell'Aracne Editrice, nella collana di scienze "teologico-religiose".

    Questo libro esamina le caratteristiche della traduzione biblica "con riferimenti", edita dalla Watch Tower Bible and Tract Society. Considera le più recenti critiche e le affronta su un piano prettamente tecnico.

    [IMG]http://i42.tinypic.com/95uf7b.png[/IMG]

    RETROCOPERTINA:

    Traduzione ed esegesi sono indissolubilmente legate da un rapporto di interdipendenza: il dogma condiziona le scelte traduttive e la traduzione a sua volta fornisce il razionale su cui fondare il dogma. Questo saggio si incentra sulla Traduzione del Nuovo Mondo con Riferimenti (TNM Rbi8-I) come paradigma, ossia come esempio di versione biblica in cui si è prestata particolare attenzione a tale condizionamento. I traduttori hanno fatto ogni sforzo per emancipare il testo dall’influenza dogmatica. Lungi dall’intenzione degli autori dimostrare che sia una traduzione perfetta o migliore di ogni altra disponibile, essi evidenziano, con competenza e rigore scientifico, come le critiche di cui la TNM è stata oggetto dalla prima edizione del 1950 (l’ultima revisione inglese è del 2013), siano ingiustificate ed esse stesse frutto di pregiudizio. Una sorte simile fu riservata ad altre traduzioni (es. Tyndale e Lutero) che, inizialmente esecrate, ora vengono esaltate come pregevoli esempi annoverati nella storia delle traduzioni bibliche. Gli autori di questo saggio intendono dare il loro contributo, persuasi che anche alla TNM spetti il riconoscimento che merita



    www.aracneeditrice.it/aracneweb/index.php/catalogo-editori.html?id=84&item=97888...



    L'ho appena acquistato su segnalazione di Francesco e non vedo l'ora di leggerlo ed eventualmente criticarlo [SM=g27987]
    Vi farò sapere.
    [SM=g1944981]


    Chi non ama non ha conosciuto Dio, perché Dio è amore.
  • OFFLINE
    (SimonLeBon)
    Post: 49.949
    Città: PINEROLO
    Età: 53
    TdG
    00 15/12/2013 13:01
    Re: Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
    FrancescaGalvani, 12/15/2013 12:41 PM:



    L'ho appena acquistato su segnalazione di Francesco e non vedo l'ora di leggerlo ed eventualmente criticarlo [SM=g27987]
    Vi farò sapere.
    [SM=g1944981]



    Per le lodi puoi dire a noi.
    Le critiche invece... a lui! [SM=g7350]

    Simon
  • OFFLINE
    (Gladio)
    Post: 5.921
    TdG
    00 15/12/2013 15:18
    Lo comprerò.. [SM=g28002] [SM=g28004]
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    forum Testimoni di Geova




    Nella vita non ci sono problemi ma.....soluzioni.
  • OFFLINE
    Giandujotta.50
    Post: 42.152
    Moderatore
    00 15/12/2013 17:02
    Finalmente! Felice notizia!
    Energie ben spese!



  • Aquila-58
    00 15/12/2013 18:08
    Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
    Seabiscuit, 15/12/2013 12:26:



    Vi segnalo questo nuovo interessante libro dell'Aracne Editrice, nella collana di scienze "teologico-religiose".

    Questo libro esamina le caratteristiche della traduzione biblica "con riferimenti", edita dalla Watch Tower Bible and Tract Society. Considera le più recenti critiche e le affronta su un piano prettamente tecnico.

    [IMG]http://i42.tinypic.com/95uf7b.png[/IMG]

    RETROCOPERTINA:

    Traduzione ed esegesi sono indissolubilmente legate da un rapporto di interdipendenza: il dogma condiziona le scelte traduttive e la traduzione a sua volta fornisce il razionale su cui fondare il dogma. Questo saggio si incentra sulla Traduzione del Nuovo Mondo con Riferimenti (TNM Rbi8-I) come paradigma, ossia come esempio di versione biblica in cui si è prestata particolare attenzione a tale condizionamento. I traduttori hanno fatto ogni sforzo per emancipare il testo dall’influenza dogmatica. Lungi dall’intenzione degli autori dimostrare che sia una traduzione perfetta o migliore di ogni altra disponibile, essi evidenziano, con competenza e rigore scientifico, come le critiche di cui la TNM è stata oggetto dalla prima edizione del 1950 (l’ultima revisione inglese è del 2013), siano ingiustificate ed esse stesse frutto di pregiudizio. Una sorte simile fu riservata ad altre traduzioni (es. Tyndale e Lutero) che, inizialmente esecrate, ora vengono esaltate come pregevoli esempi annoverati nella storia delle traduzioni bibliche. Gli autori di questo saggio intendono dare il loro contributo, persuasi che anche alla TNM spetti il riconoscimento che merita



    www.aracneeditrice.it/aracneweb/index.php/catalogo-editori.html?id=84&item=97888...




    favoloso!

    Lo ordino immediatamente..... [SM=g28002]


  • OFFLINE
    Seabiscuit
    Post: 35.272
    Moderatore
    00 15/12/2013 19:40
    Re: Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
    Aquila-58, 15.12.2013 18:08:




    favoloso!

    Lo ordino immediatamente..... [SM=g28002]






    So già che ti appassionerà
    [SM=g27987]
    [Modificato da Seabiscuit 15/12/2013 19:41]

    ------------------------------------------------------
    Testimoni di Geova Online Forum

    www.TdGonline.it
    ------------------------------------------------------


    "Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
  • Aquila-58
    00 15/12/2013 19:43
    Re: Re: Re: La Traduzione del Nuovo Mondo come paradigma dell'ermeneutica biblica
    Seabiscuit, 15/12/2013 19:40:




    So già che ti appassionerà
    [SM=g27987]



    appena arriva, me lo pappo tutto in pochi giorni.......e poi faccio leggere a mezza Ancona.... [SM=g27987]


    [Modificato da Aquila-58 15/12/2013 19:43]
  • OFFLINE
    Seabiscuit
    Post: 35.272
    Moderatore
    00 15/12/2013 21:10
    Chissà cosa ne pensa Valerio Polidori?

    Quello ha il dente avvelenato contro i TdG e di riflesso contro TNM...

    [SM=g27987]
    [Modificato da Seabiscuit 15/12/2013 21:10]

    ------------------------------------------------------
    Testimoni di Geova Online Forum

    www.TdGonline.it
    ------------------------------------------------------


    "Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
  • OFFLINE
    roberto.dahen
    Post: 547
    00 15/12/2013 21:10
    Complimenti per il lavoro portato a termine. Lo acquisterò. [SM=g27985]
    Ma non si potrebbe avere qualche piccola anticipazione su questo forum?
    Alcune righe significative estratte dal libro per stuzzicare l'appetito anche di altri?
    [SM=g2037512]


    --------------------------------
    http://truthhistory.blogspot.it/



  • OFFLINE
    Seabiscuit
    Post: 35.272
    Moderatore
    00 15/12/2013 21:20
    Re:
    roberto.dahen, 15.12.2013 21:10:

    Complimenti per il lavoro portato a termine. Lo acquisterò. [SM=g27985]
    Ma non si potrebbe avere qualche piccola anticipazione su questo forum?
    Alcune righe significative estratte dal libro per stuzzicare l'appetito anche di altri?
    [SM=g2037512]



    INDICE:

    Abbreviazioni bibliche

    Altre abbreviazioni

    Prefazione

    Ringraziamenti

    Introduzione

    Caratteristiche tecniche

    New World Translation of the Christian Greek Scriptures

    La versione italiana con riferimenti (Rbi8-I)

    I criteri  di traduzione

    Il nome divino nel Nuovo Testamento: un abuso?

    Il nome di Dio nelle traduzioni italiane

    Il nome divino nella Septuaginta (LXX)

    Il nome divino nel Nuovo Testamento

    Gesù come KYRIOS nel Nuovo Testamento

    Criteri e coerenza del ripristino

    Conclusioni

    Gesù come “Dio” nel Nuovo Testamento

    Le  attribuzioni  di  θεός a Gesù  nel  Nuovo Testamento

    Gesù come “Dio” nella traduzione e nell’esegesi

    L’uso di “Dio/dio” nel monoteismo giudaico

    Mediatori, agenti divini e cristologia

    Il Logos giovanneo: “un dio”?

    La preghiera a Gesù in Gv 14:14

    La problematica

    I testi di riferimento

    I manoscritti

    Conclusioni

    Ruah Elohim e la “forza attiva”

    Il computo delle ricorrenze

    Genesi 1:2

    Isaia 40:26 e Geremia 32:17

    Conclusioni

    Lo stauròs e il Mos Romanorum

    Introduzione al problema e scopo di questa ricerca

    Breve revisione della letteratura recente

    Il “Mos Romanorum” in fatto di crocifissione

    Elenco e classificazione delle fonti primarie

    Analisi delle fonti primarie

    Conclusioni sulle fonti primarie

    Conclusioni generali

    Conclusione

    Bibliografia

    Sitografia

    ------------------------------------------------------
    Testimoni di Geova Online Forum

    www.TdGonline.it
    ------------------------------------------------------


    "Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
  • OFFLINE
    Seabiscuit
    Post: 35.272
    Moderatore
    00 15/12/2013 21:25
    Se si va sul sito del Aracne Editrice ci sono alcune pagine in libera consultazione, fra qui l'indice. Basta premere il pulsante "pagine scelte per te" sotto la copertina del libro

    ------------------------------------------------------
    Testimoni di Geova Online Forum

    www.TdGonline.it
    ------------------------------------------------------


    "Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
  • OFFLINE
    barnabino
    Post: 67.472
    00 15/12/2013 23:05
    Molto interessante, sono alquanto curioso di leggere il capitolo sullo stauròs e il Mos Romanorum un argomento che di solito viene citato a favore della forma tradizionale.

    Shalom [SM=g28002]
    --------------------------------------------------------------------
    Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

    FORUM TESTIMONI DI GEOVA
  • Aquila-58
    00 16/12/2013 21:30
    Re:
    Seabiscuit, 15/12/2013 21:10:

    Chissà cosa ne pensa Valerio Polidori?

    Quello ha il dente avvelenato contro i TdG e di riflesso contro TNM...

    [SM=g27987]





    starà già preparandosi per scrivere una "confutazione"...... [SM=g27988]


  • OFFLINE
    Seabiscuit
    Post: 35.272
    Moderatore
    00 16/12/2013 21:43
    Re: Re:
    Aquila-58, 16.12.2013 21:30:





    starà già preparandosi per scrivere una "confutazione"...... [SM=g27988]






    Non credo che voglia perdere la faccia del tutto
    [Modificato da Seabiscuit 16/12/2013 21:44]

    ------------------------------------------------------
    Testimoni di Geova Online Forum

    www.TdGonline.it
    ------------------------------------------------------


    "Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
  • OFFLINE
    (SimonLeBon)
    Post: 49.949
    Città: PINEROLO
    Età: 53
    TdG
    00 16/12/2013 22:24
    Re: Re:
    Aquila-58, 12/16/2013 9:30 PM:



    starà già preparandosi per scrivere una "confutazione"...... [SM=g27988]



    Bbbboni, bbboni, che se no' sbaglia l'otturazione con l'amalgama! [SM=g7350]

    Simon
  • OFFLINE
    christofer2006
    Post: 3.480
    TdG
    00 20/12/2013 11:11
    Dopo i libercoli parrocchiali di Polidori, finalmente una trattazione scientifica dedicata alla TNM!
    [SM=g1876480]

    Congratulazioni agli autori per il pregevole lavoro
    [SM=g1871116]
    ________________________________________________

  • OFFLINE
    christofer2006
    Post: 3.480
    TdG
    00 20/12/2013 11:50
    Re: Re:
    Aquila-58, 16/12/2013 21:30:





    starà già preparandosi per scrivere una "confutazione"...... [SM=g27988]





    Dubito che il Polidori abbia le competenze per scrivere una confutazione di questo libro che, a differenza del suo, rispetta i crismi della scientificità.

    Basta leggere i suoi precedenti libri, l'ultimo dei quali spaccia per scientifico ma manca dei fondamentali per essere considerato tale, per convincersene...

    Spero che leggendo questo ultimo saggio sulla TNM Polidori impari cosa significa scrivere un testo scientifico!
    [Modificato da christofer2006 20/12/2013 12:04]
    ________________________________________________

  • EverLastingLife
    00 20/12/2013 12:00

    Mi congratulo, troverò il tempo per leggerlo.
  • OFFLINE
    barnabino
    Post: 67.472
    00 20/12/2013 13:49
    Ma c'è qualcuno che l'ha già ricevuto? Ci sarà l'intasamento natalizio...

    Shalom [SM=g2037509]
    --------------------------------------------------------------------
    Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

    FORUM TESTIMONI DI GEOVA
1