Si potrebbe portare un argomento a priori per smantellare l'accusa, quello della «coerenza degli effetti», secondo cui in presenza di una causa comune - in questo caso una teologia pregressa - non si possono avere effetti divergenti.
Alla luce di questo principio si dovrebbe spiegare come mai Giovanni 1:3 traduce nel seguente modo:
«Tutte le cose vennero all’esistenza tramite lui: neppure una cosa venne all’esistenza senza di lui»
Giovanni 1:3 TNM
Evidentemente la teologia dei TdG non c'entra nulla perché in quel caso avrebbe imposto di inserire forzatamente un bel 'altre' anche in Giovanni, il risultato sarebbe stato qualcosa del genere:
«Tutte le [altre] cose vennero all’esistenza tramite lui: nessun' [altra] cosa venne all’esistenza senza di lui»
Giovanni 1:3 "manipolato"
Eppure questo non avviene. Non si commetto un furto a metà e non ha senso scassinare un bancomat senza prendersi i soldi, se una manipolazione fosse davvero così cogente dovrebbe verificarsi ovunque lo stesso concetto venisse riproposto. Non avviene.