È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 3 4 5 | Pagina successiva

Traduzione di Colossesi 1:16-17 nella revisione 2017 della TNM

Ultimo Aggiornamento: 03/01/2018 00:49
Autore
Stampa | Notifica email    
29/12/2017 14:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
In ogni caso la TNM con riferimenti è una delle poche traduzione ad evidenziare parole aggiunte per puntualizzare il significato in italiano, che io sappia l'unica a farlo in italiano. Di fatto tutte le traduzioni devono aggiungere (o togliere) parole che in greco sono implicite per rendere il senso in italiano o viceversa, specialmente quelle che come la TNM riveduta prediligono una traduzione più dinamica. Per altro come die Aquila in Colossesi 1:15 non è aggiunto nessun "altre". Per il resto anche io devo capire perché tanto interesse per Colossesi 1:16-17 dove l'aggiunta dell'implicito "altre" non cambia di una virgola il senso del testo, se non puntualizzare che Dio non è creato per mezzo di Gesù, cosa su cui ci si può sbilanciare, credo, senza problemi.

Shalom
[Modificato da barnabino 29/12/2017 14:16]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
Pagina precedente | 1 2 3 4 5 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 07:20. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com