Nuova Discussione
Rispondi
 

La pronuncia del Nome

Ultimo Aggiornamento: 26/10/2017 23:57
Autore
Stampa | Notifica email    
26/10/2017 11:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re:
Aquila-58, 26.10.2017 10:43:




qui devo darti ragione, restiamo al tema, che è la pronuncia del Nome.....converrà non ricominciare con il solito tormentone "Geova si, Geova no", ne abbiamo già parlato centinaia di volte e la nostra posizione ormai la conoscono pure i sassi.




Una cosa è ormai praticamente certa: Yahweh, come ipotesi di vocalizzazione, è ormai ritenuta errata da tutti, salvo qualche irriducibile






Caro Aquila,
invece su quale punto non sei d'accordo con me?
parliamone
[SM=g27985]

una cosa è ormai praticamente certa: Geova, come ipotesi di vocalizzazione. è ormai ritenuta errata da tanti, salvo qualche irriducibile

anche io, come voi, rimango sempre stupito e basito nel constatare personalmente alcune reazioni stranamente esagitate al momento di pronunciare il Nome GEOVA...
la stessa perplessità la riscontro qui, reazioni stranamente esagitate al momento di leggere il Nome YAH, IAH, JAH, YAHWEH...
seppure queste pronunce si trovano nella lingua italiana...

YAHWEH non è ebraico.
qualcuno mi aveva detto che non si può scrivere YAHWEH perché è ebraico, e qui ci si esprime solo in italiano stretto...

[SM=g2037509]

shalom

[SM=g1871112]


I-gua
(si pronuncia AIGUÀ oppure IGUA, è INDIFFERENTE, ma si scrive I-gua. Solo pochissimi usano I-jahpeople)

[SM=g27985]
[Modificato da I-gua 26/10/2017 11:17]
26/10/2017 11:35
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re:
Giandujotta.50, 26.10.2017 10:47:





Domandare è lecito
Rispondere è cortesia
Ma capisco che non vuoi rispondere.
Non posso obbligarti.
Nemmeno lo desidero.

Del resto anche una non risposta è una risposta.



Cara Giandujotta, perché capisci che "non ti voglio rispondere", dal momento che ti ho scritto invece che ti rispondo di sicuro?

forse perché l'ho scritto in francese?

mi sembra che hai capito "roma" per "toma", come si dice dalle mie parti...
[SM=g27988]

[SM=g2037509]


[SM=g1871112]
[Modificato da I-gua 26/10/2017 11:37]
26/10/2017 11:47
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re:
I-gua, 26/10/2017 11.15:




Caro Aquila,
invece su quale punto non sei d'accordo con me?
parliamone
[SM=g27985]

una cosa è ormai praticamente certa: Geova, come ipotesi di vocalizzazione. è ormai ritenuta errata da tanti, salvo qualche irriducibile





[SM=g27987]

stai dicendo una sciocchezza, giacchè la forma Geova non è manco lontanamente un' ipotesi di vocalizzazione, ma, banalmente, l' italianizzazione del Nome.
Conosci la differenza tra italianizzazione e vocalizzazione?
Sai che l' italianizzazione di un Nome può prescindere completamente dall' esatta vocalizzazione?


I-gua, 26/10/2017 11.15:



anche io, come voi, rimango sempre stupito e basito nel constatare personalmente alcune reazioni stranamente esagitate al momento di pronunciare il Nome GEOVA...
la stessa perplessità la riscontro qui, reazioni stranamente esagitate al momento di leggere il Nome YAH, IAH, JAH, YAHWEH...
seppure queste pronunce si trovano nella lingua italiana...

YAHWEH non è ebraico.
qualcuno mi aveva detto che non si può scrivere YAHWEH perché è ebraico, e qui ci si esprime solo in italiano stretto...

[SM=g2037509]

shalom

[SM=g1871112]


I-gua
(si pronuncia AIGUÀ oppure IGUA, è INDIFFERENTE, ma si scrive I-gua. Solo pochissimi usano I-jahpeople)

[SM=g27985]



[SM=g27987]

la pronuncia del Nome non la conosce nessuno, ma la lingua italiana ha pienamente recepito una forma, Geova.

Il recepimento di un termine da parte di una lingua nel corso dei secoli prescinde completamente dalla vocalizzazione esatta e originale....


La lingua italiana ha italianizzato l' unica forma esistente all' epoca, quando la lingua italiana si formò ed era il latino IEHOVA, non c' era null' altro da italianizzare e l' esatta vocalizzazione non esisteva già più!

Il punto riguarda la semantica, perchè l' YHWH degli ebrei è semanticamente equivalente a Geova e come sai il significato del Nome è racchiuso nelle consonanti, che peraltro la forma Geova mantiene per via di latino.

Come già ti ho detto la forma Geova, l' unica italianizzazione fino ad oggi storicamente conosciuta e corrente, attraverso il latino ha comunque a che fare con il Santo Nome visto che a parte la vocalizzazione segue il testo consonantico ebraico che è quello che trasmette il significato del testo.

La vocalizzazione può essere differente ma Geova non traduce o rappresenta un'altra parola bensì corrisponde esattamente alle consonanti del testo ebraico!

Per la forma YAH ti ho già detto che è stata recepita dalla lingua italiana, ma è la forma diminutiva o poetica del Nome.

Per la forma Yahweh ti ho detto che è solo un' ipotesi filologica di vocalizzazione del Nome, ormai ritenuta errata dai biblisti e abbandonata pressocchè da tutti....èperò se tu vuoi continuare a usarla, per me non c' è nessun problema, sai?

Ma sono cose che abbiamo spiegato centinaia di volte, qui il tema è un altro.

Vogliamo tornare al tema?

Grazie.


26/10/2017 11:58
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re:
Aquila-58, 26.10.2017 11:47:



[SM=g27987]

la pronuncia del Nome non la conosce nessuno (...)



Ma sono cose che abbiamo spiegato centinaia di volte, qui il tema è un altro.

Vogliamo tornare al tema?

Grazie.






Scusa Aquila,

dal momento che la pronuncia del nome, la vocalizzazione, non la conosce nessuno...
di che si discute nel 3D la pronuncia del Nome?

[SM=g2037509]
26/10/2017 12:07
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re:
I-gua, 26/10/2017 11.58:




Scusa Aquila,

dal momento che la pronuncia del nome, la vocalizzazione, non la conosce nessuno...
di che si discute nel 3D la pronuncia del Nome?

[SM=g2037509]




si discuteva dell' ipotesi di Nehemia Gordon, se leggi dall' inizio il tema era quello.
Non la forma "Geova" che non ha nessuna pretesa di essere l' esatta vocalizzazione del Nome (non esiste l' italianizzazione dell' esatta vocalizzazione...), semmai l' italianizzazione del Nome medesima, perfettamente corretta nella nostra lingua.

Ti è chiara la differenza tra italianizzazione (non è il tema del 3D) ed esatta vocalizzazione (vattelapesca, comunque il tema del 3D...)?


[Modificato da Aquila-58 26/10/2017 12:11]
26/10/2017 12:11
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
Salve a tutti...ho seguito in maniera veloce i vari post scusate...spero di non andare OT....

Mia moglie è bilingui, italiano e francese...
Anni fa è stato necessario rivedere la traduzione francese di alcuni nomi biblici...esempio: prima il nome SOFONIA era tradotto SOFONIE....ora TSEPHANIA....

Il punto è questo...l'umiltà del comitato di traduzione porta a fare correzioni di questo tipo....

Se domani ci rendiamo conto,come alcuni reclamano, che la Pronuncia, vocalizzazione, scrittura ecc ecc, sia non corretta, siamo certi che verranno apportate le giuste modifiche.

Nel frattempo usiamo la versione accettata di Geova.
Einstein disse che la misura dell'intelligenza è data dalla capacità di cambiare quando è necessario....e i Testimoni di Geova sono persone intelligenti non perché più istruiti o capaci di altri ma proprio perché quando è necessario si "cambia"...attenzione NON stravolge l'intera fede....ma si chiariscono i contorni e ci si comporta di conseguenza.

Ciao a tutti....
26/10/2017 12:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re:
Massimiliano-2017, 26/10/2017 12.11:

Salve a tutti...ho seguito in maniera veloce i vari post scusate...spero di non andare OT....

Mia moglie è bilingui, italiano e francese...
Anni fa è stato necessario rivedere la traduzione francese di alcuni nomi biblici...esempio: prima il nome SOFONIA era tradotto SOFONIE....ora TSEPHANIA....

Il punto è questo...l'umiltà del comitato di traduzione porta a fare correzioni di questo tipo....

Se domani ci rendiamo conto,come alcuni reclamano, che la Pronuncia, vocalizzazione, scrittura ecc ecc, sia non corretta, siamo certi che verranno apportate le giuste modifiche.

Nel frattempo usiamo la versione accettata di Geova.
Einstein disse che la misura dell'intelligenza è data dalla capacità di cambiare quando è necessario....e i Testimoni di Geova sono persone intelligenti non perché più istruiti o capaci di altri ma proprio perché quando è necessario si "cambia"...attenzione NON stravolge l'intera fede....ma si chiariscono i contorni e ci si comporta di conseguenza.

Ciao a tutti....



bravissimo [SM=g28002] [SM=g28002] [SM=g28002]

Quando la lingua italiana recepirà un' italianizzazione migliore rispetto alla forma Geova, il corpo direttivo non avrà nessun problema ad usarla...ma per ora non esiste...

[SM=g28002]
26/10/2017 12:18
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 35.321
Moderatore
Re:
I-gua, 26.10.2017 10:30:

Parafrasando da Barnabino,

per voi non dovrebbe essere un problema usare anche YAHWEH, YAH, JAH, IAH...

o, perlomeno, non essere contro il fatto che altri lo usano
oppure minacciare di cancellare messaggi,
o sostenere a torto l'italianità...
o tirare in ballo questioni di rispetto...

ecc..


questo è il mio parere
[SM=g27985]


[SM=g1871112]

I-gua



Non fare il furbetto

Te scrivi in italiano e poi aggiungi messiYAH in una frase italiana. Ti pare italiano???



------------------------------------------------------
Testimoni di Geova Online Forum

www.TdGonline.it
------------------------------------------------------


"Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
26/10/2017 12:19
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Aquila-58, 26.10.2017 12:07:




si discuteva dell' ipotesi di Nehemia Gordon, se leggi dall' inizio il tema era quello.
Non la forma "Geova" che non ha nessuna pretesa di essere l' esatta vocalizzazione del Nome (non esiste l' italianizzazione dell' esatta vocalizzazione del Nome...), semmai l' italianizzazione del Nome medesima, perfettamente corretta nella nostra lingua.

Ti è chiara la differenza tra italianizzazione (non è il tema del 3D) ed esatta vocalizzazione (vattelapesca, comunque il tema del 3D...)?






appunto, che senso ha discutere delle ipotesi di accademici,
dal momento che nessuno conosce l'esatta pronuncia del Nome?
se è così, una tesi vale l'altra (o no?!?)
mi sembra che li si tira in ballo per "tirare l'acqua al proprio mulino"
è questo che mi interroga...

[SM=g2037509]

da quello che capisco, l'italianizzazione... ma anche la francesizzazione, mi sembra essere la mania di storpiare i nomi di lingue straniere, per farli suonare un po' nella propria lingua...

mentre per vocalizzazione intendo la pronuncia...

In questo 3D, se ho capito bene, non si dovrebbe parlare di "Geova", giusto?

[SM=g1871112]
26/10/2017 12:20
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
Non ho potuto leggere l'articolo linkato nel primo post perché mi dice scaduto....qualcuno può rinnovarlo?

26/10/2017 12:25
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
I-gua, 26/10/2017 12.19:




appunto, che senso ha discutere delle ipotesi di accademici,
dal momento che nessuno conosce l'esatta pronuncia del Nome?
se è così, una tesi vale l'altra (o no?!?)
mi sembra che li si tira in ballo per "tirare l'acqua al proprio mulino"
è questo che mi interroga...

[SM=g2037509]

da quello che capisco, l'italianizzazione... ma anche la francesizzazione, mi sembra essere la mania di storpiare i nomi di lingue straniere, per farli suonare un po' nella propria lingua...

mentre per vocalizzazione intendo la pronuncia...

In questo 3D, se ho capito bene, non si dovrebbe parlare di "Geova", giusto?

[SM=g1871112]




non è una "storpiatura", giacchè -nel caso del Nome divino - non si conosce l'esatta vocalizzazione, per cui ogni lingua ha recepito quello che si poteva recepire, Geova dall' ibrido latino IEHOVA nel caso della nostra lingua (ma che mantiene le consonanti per via del masoretico YEHOWAH).

E non è neppure una questione di fonetica, ma di semantica

Infatti semanticamente sono le consonanti e non le vocali a dare il significato del Nome e Geova le conserva, giacchè deriva dall’ ibrido latino IEHOVA a sua volta derivante dal masoretico YEHOWAH! .

Quindi non è esatto parlare di storpiatura (semmai lo è la forma YAHWEH, che ha la pretesa - errata - di essere la corretta vocalizzazione).

In questo 3D si sta parlando dell'ipotesi di Gordon, rileggila e commentala, si trova all' inizio del 3D

Ciao.

[Modificato da Aquila-58 26/10/2017 12:26]
26/10/2017 12:28
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota


[SM=g2037509]

da quello che capisco, l'italianizzazione... ma anche la francesizzazione, mi sembra essere la mania di storpiare i nomi di lingue straniere, per farli suonare un po' nella propria lingua...

I-gua perdonami ma cosa dici? Ma quale mania si tratta di traslitterazione ed è una scienza...rendere nomi di un alfabeto diverso dal nostro leggibili e traducibile...fa parte della comunicazione...è anche quella è una scienza...
26/10/2017 12:32
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
Per favore quando uno di voi ha tempo, può ri-linkare l'articolo di Gordon? Non riesco a vederlo?

Scusate faccio ancora pasticci con la funzione QUOTA perché faccio tutto dal tablet e non ha le stesse funzioni del PC...abbiate pazienza...
26/10/2017 12:36
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re:
Massimiliano-2017, 26/10/2017 12.32:

Per favore quando uno di voi ha tempo, può ri-linkare l'articolo di Gordon? Non riesco a vederlo?

Scusate faccio ancora pasticci con la funzione QUOTA perché faccio tutto dal tablet e non ha le stesse funzioni del PC...abbiate pazienza...




eccola qui, Max


isagogica.altervista.org/la-pronuncia-del-nome/?doing_wp_cron=1509014244.04122996330261...



26/10/2017 12:39
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re:
Seabiscuit, 26.10.2017 12:18:



Non fare il furbetto

Te scrivi in italiano e poi aggiungi messiYAH in una frase italiana. Ti pare italiano???






Dove è il problema?

[SM=g1871112]
26/10/2017 12:42
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re:
I-gua, 26/10/2017 12.39:




Dove è il problema?

[SM=g1871112]




forse il problema può essere che, se si parla del Messia, mashìach
non c' entra nulla con YAH?


Devo lasciarvi, a stasera




[SM=g1944981]
26/10/2017 13:23
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re:
Aquila-58, 26.10.2017 12:42:




forse il problema può essere che, se si parla del Messia, mashìach
non c' entra nulla con YAH?


Devo lasciarvi, a stasera




[SM=g1944981]




Come no?!

uno è il Padre, l'altro è il Figlio

il Figlio è lUnto dal Padre

Non si può conoscere il Padre, se non per il Messia.


a quanto pare il problema non è quello...che non ci sia relazione tra il Messia e IAH

mi sembra che per "MessiYAH" il problema è ideologico, perché ci sono altri gruppi che lo usano, e ci si vuole dissociare da questi.
io lo uso di mio, senza riallacciarmi ad altri gruppi.


I-gua

[SM=g1871112]
[Modificato da I-gua 26/10/2017 13:25]
26/10/2017 13:26
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472

Dove è il problema?




mi sembra che per "MessiYAH" il problema è ideologico



Non è ideologico ma linguistico, MessiYah non è italiano, non è ebraico e non significa nulla. Nel tuo blog ovviamente puoi usare i neologismi che preferisci, qui a casa nostra ti chiediamo per cortesia di usare l'italiano, non si capisce perché continui ad usare questi obbrobri linguistici.

Shalom
[Modificato da barnabino 26/10/2017 13:30]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
26/10/2017 13:31
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
ah si, l'italiano
e il neologismo.

questo per "MessiYAH", non per YAH o YAHWEH o IAH....

shalom

[SM=g1871112]
26/10/2017 13:41
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
Grazie Aquila...lo leggero con calma.
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 12:33. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com