04/09/2017 18:21 |
|
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: verderame.1958, 04/09/2017 13.21:
Non vedo cosa c'entri il greco con l'avverbio "allora", che come detto ha come significato in italiano "In quel momento, in quell’istante". No,non da l'idea di mezzo secolo dopo.
Dunque visto che dopo mezzo secolo in cui vi siete vantati di "aver copertp tutta la terra della vostra predicazione... la fine non é ancora venuta, cosa ne possiamo dedurre?
ma che c' entra l' italiano, scusami?
In N.T. è stato scritto in greco e in greco l' avverbio tote non ha lo stesso significato che ha nella nostra lingua, mi capisci?
La predicazione sta ancora avvenendo in tutta la terra, se Dio non ha portato la fine non dipende da noi ma da Lui, che evidentemente non ritiene sia ancora arrivato il momento.
Peraltro, come spiegato ampiamente, prima della fine devono accadere delle profezie scritte, grido di pace e sicurezza, la fine di Babilonia la Grande, l' attacco finale al popolo di Geova.
Se Dio ha fatto scrivere queste profezie, significa che debbono adempiersi, non ti pare?
|
|
|
|
04/09/2017 18:39 |
|
|
|
|
04/09/2017 18:43 |
|
|
Il punto, caro Verderame, è che noi a differenza dei nostri detrattori, o di quello che essi pensano, non siamo ossessionati dall'idea della fine. Sappiamo che è imminente, che dobbiamo stare svegli, che ci sono aspetti ancora non chiari che si dovranno adempiere nella loro pienezza... ma nulla di più. Non stiamo ogni giorno a speculare su quando e esattamente come si dipaneranno gli eventi, su cosa farà esattamente Dio per salvarci, quale sarà l'esatto ordine degli eventi: banalmente lo vedremo a suo tempo. Quello che ci interessa è piuttosto dare ascolto alle parole di Pietro: " Giacché tutte queste cose devono quindi essere dissolte, quale sorta di persone dovete essere voi in santi atti di condotta e opere di santa devozione, aspettando e tenendo bene in mente la presenza del giorno di Geova".
Più che a speculare sui tempi e le stagioni preferiamo dunque edificare la nostra fede e personalità cristiana, la nostra relazione con Dio, con "atti di condotta e opere di santa devozione".
Shalom
[Modificato da barnabino 04/09/2017 18:47] --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
04/09/2017 18:49 |
|
|
barnabino, 04/09/2017 18.43:
Il punto, caro Verderame, è che noi a differenza dei nostri detrattori, o di quello che essi pensano, non siamo ossessionati dall'idea della fine. Sappiamo che è imminente, che dobbiamo stare svegli, che ci sono aspetti ancora non chiari che si dovranno adempiere nella loro pienezza... ma nulla di più. Non stiamo ogni giorno a speculare su quando è come avverranno le cose, su cosa farà Dio per salvarci, quale sarà l'esatto ordine degli eventi: banalmente lo vedremo a suo tempo. Quello che ci interessa è piuttosto dare ascolto alle parole di Pietro: "Giacché tutte queste cose devono quindi essere dissolte, quale sorta di persone dovete essere voi in santi atti di condotta e opere di santa devozione, aspettando e tenendo bene in mente la presenza del giorno di Geova".
Più che a speculare sui tempi e le stagioni preferiamo dunque edificare la nostra fede e personalità cristiana, la nostra relazione con Dio, con "atti di condotta e opere di santa devozione".
Shalom
anche perchè vivere unicamente in funzione della fine significa fare sicuro naufragio nella fede, prima o poi.
Chi serve Geova solo perchè - magari egoisticamente - non vede l' ora che venga la fine, in realtà non ama nè Geova (che è paziente, 2 Pietro 3:9) nè il prossimo, a cui la buona notizia è rivolta per amore...
|
|
04/09/2017 21:00 |
|
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Aquila-58, 04/09/2017 18:21:
ma che c' entra l' italiano, scusami?
In N.T. è stato scritto in greco e in greco l' avverbio tote non ha lo stesso significato che ha nella nostra lingua, mi capisci?
Cioé mi stai dicendo che i traduttori si sono sbagliati nel trascrivere dal greco all'italiano e hanno messo una parola sbagliata? Siccome tutto il NT é stato scritto in greco "allora" la Bibbia che noi leggiamo in italiano non ha lo stesso significato che in greco. Quando leggo nero, devo capire Bianco ecc. Adesso tutto mi é più chiaro. Basta avere la giusta chiave di lettura e tutto diventa più facile. Ogni volta che leggero' "allora" significherà dopo oltre mezzo secolo. Poi quando c'é scritto che qualcuno sarà ucciso, vorrà dire che non sarà ucciso ma solo perseguitato, e via di seguito. OK ne prendo nota.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
La vita è piacevole. La morte è pacifica. È la transizione che crea dei problemi.
Isaac Asimov
|
|
04/09/2017 21:09 |
|
|
Verderame, non ci interessa molto sapere se "tote" significa mezzo secolo o mezzora, se le Scritture volevano lo avrebbero specificato e non spetta a noi decidere quanto tempo e in che misura sarà predicata la Buona Notizia, tieni conto che Paolo credeva che già nel I secolo fosse conclusa. A noi più che a speculare su questo preferiamo edificare la nostra fede e personalità cristiana, la nostra relazione con Dio, con "atti di condotta e opere di santa devozione". A te?
Shalom [Modificato da barnabino 04/09/2017 23:57] --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
04/09/2017 21:10 |
|
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Aquila-58, 04/09/2017 18:21:
Peraltro, come spiegato ampiamente, prima della fine devono accadere delle profezie scritte, grido di pace e sicurezza, la fine di Babilonia la Grande, l' attacco finale al popolo di Geova.
Se Dio ha fatto scrivere queste profezie, significa che debbono adempiersi, non ti pare?
C'é ancora molta carne sul fuoco. Io proporrei che invece di parlare di "ultimi giorni" sempre greco permettendo, di trasformarlo in "ultimi decenni" o ancora meglio "ultimi secoli" di questo sistema di cose. Secondo me calzerebbe più a pennello.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
La vita è piacevole. La morte è pacifica. È la transizione che crea dei problemi.
Isaac Asimov
|
|
04/09/2017 21:15 |
|
|
Verderame un mese, un anno, un decennio, un secolo. Secondo te fa differenza per un cristiano? Tu e noi serviamo Dio in vista di una data? A leggerti veramente si direbbe che la tua sola preoccupazione è allontanare il tempo della fine...
Shalom [Modificato da barnabino 04/09/2017 23:57] --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
04/09/2017 22:00 |
|
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: verderame.1958, 04/09/2017 21.00:
Cioé mi stai dicendo che i traduttori si sono sbagliati nel trascrivere dal greco all'italiano e hanno messo una parola sbagliata? Siccome tutto il NT é stato scritto in greco "allora" la Bibbia che noi leggiamo in italiano non ha lo stesso significato che in greco. Quando leggo nero, devo capire Bianco ecc. Adesso tutto mi é più chiaro. Basta avere la giusta chiave di lettura e tutto diventa più facile. Ogni volta che leggero' "allora" significherà dopo oltre mezzo secolo. Poi quando c'é scritto che qualcuno sarà ucciso, vorrà dire che non sarà ucciso ma solo perseguitato, e via di seguito. OK ne prendo nota.
credi di essere spiritoso?
No, non lo sei affatto.
I traduttori non si sono sbagliati per nulla, giacchè come ti ho detto l' avverbio tote in greco significa "allora; in quel tempo, poi".
Ti sembra - dimmi tu - lo stesso significato dell' avverbio eutheos di Matteo 24:29, che significa "immediatamente, subito, all' istante"?
Beh, se per te i due avverbi hanno lo stesso significato, allora mi cadono letteralmente le braccia.
Infatti i traduttori rendono con "allora" (Matteo 24:14) e "immediatamente" (Matteo 24:29), ma mentre il secondo avverbio rende subito l' idea dell' immediatezza, il primo no.
Fattene una ragione, sennò riscrivi il N.T. con una lingua tua personale.
Riguardo ad Apoc. 6:11, ti ho già evidenziato che lì, nel testo greco, non viene detto che tutti saranno uccisi, se vuoi ti traslittero il testo greco e te lo spiego ben bene, facendo un raffronto anche con altri passi come per esempio Apoc. 20:4
verderame.1958, 04/09/2017 21.10:
C'é ancora molta carne sul fuoco. Io proporrei che invece di parlare di "ultimi giorni" sempre greco permettendo, di trasformarlo in "ultimi decenni" o ancora meglio "ultimi secoli" di questo sistema di cose. Secondo me calzerebbe più a pennello.
infatti calza a pennello eccome, banalmente perchè il termine greco per "giorno", in queste sue applicazioni blbliche (come per esempio in 2 Timoteo 3:1), non può essere preso alla lettera, come giorno di 24 ore.
Quindi, per la fine, potremmo dover aspettare ancora per molto, non lo sappiamo, Dio lo sa.
Ma, mentre per te è un grosso problema, per noi cristiani testimoni di Geova no!
[Modificato da Aquila-58 04/09/2017 22:11] |
|
05/09/2017 00:10 |
|
| | | OFFLINE | | Post: 2.207 | Città: PADOVA | Età: 65 | |
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Aquila-58, 04/09/2017 18.21:
se Dio non ha portato la fine non dipende da noi ma da Lui, che evidentemente non ritiene sia ancora arrivato il momento.
Se la fine non arriva, ...magari è perchè, molto più banalmente, Dio,
(...questo dio...), non esiste.
E anche questa una possibilità.
Ciao. |
|
05/09/2017 00:16 |
|
|
Se la fine non arriva, ...magari è perchè, molto più banalmente, Dio, (...questo dio...), non esiste. E anche questa una possibilità
Certamente, per chi è ateo è così... ma anche in quel caso la fine prima o poi, stai tranquillo, che a maggior ragione arriva. E' solo una questione di tempo, non so quanto ne hai a disposizione tu.
Shalom [Modificato da barnabino 05/09/2017 00:17] --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
05/09/2017 01:48 |
|
| | | OFFLINE | Post: 3.538 | Città: PASIAN DI PRATO | Età: 77 | |
|
Senza essere irriverente....
Ma per caso hai un biglietto per il treno della fine che ti sta per scadere?
Arriva, arriva, tranquillo; intanto.. preparati che è meglio
Ciao
--------------------------------------------------------------
Ricercatore indipendente.
--------------------------------------------------------------
La verità viene da Geova mediante la sua parola scritta.
Per comprenderla, occorre "luce".
La luce, se illumina un solo lato, lascia zone di ombra che restano nascoste. La verità resta la stessa, ma sarà incompleta.
Solo Geova può fare "luce" su "tutti" i suoi lati della Sua Verità.
Ascoltarlo, è vitale. Cercarlo, è saggio. Amarlo, è giusto. |
|
05/09/2017 05:52 |
|
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Luciano_59, 05/09/2017 00.10:
Dio,
(...questo dio...), non esiste.
pertanto, quale dio esiste, visto che questo Dio per te non esiste?
Sii più esplicito, una buona volta....
[Modificato da Aquila-58 05/09/2017 05:53] |
|
05/09/2017 06:17 |
|
|
"allora" significa ‘a quell'ora’
Solo quando l'opera del Cristo sarà stata compiuta nella giusta misura, grazie ai servitori di Dio, in modo da salvare i Giusti, solo allora i segni profetici che in parte già stiamo vivendo saranno quindi avvenuti come predetto, alla lettera, solo allora verrà la fine del sistema, il Giorno del Giudizio.
Ora Cristo sa quando è " a quell'ora"?
Bella domanda!
YAH di sicuro sì.
|
|
05/09/2017 06:58 |
|
| | | OFFLINE | Post: 12 | Città: ROMA | Età: 23 | |
|
Secondo me è sbagliato insistere sul tempo che noi misuriamo secondo i nostri parametri umani, bisognerebbe parlare di tempo tenendo conto dell'eternità. |
|
05/09/2017 07:26 |
|
|
I Testimoni di Geova, non misurano il tempo. Sono gli avvenimenti, le caratteristiche degli uomini che contraddistinguono il tempo della fine.
Solo per indicare una scrittura, 2 Timoteo 3:1 Ma sappi questo, che negli ultimi giorni ci saranno tempi difficili.
Gesù stesso indicò una serie di avvenimenti che avrebbero indicato il tempo della fine.
Ma certamente non serviamo Geova o viviamo solo in vista di una particolare data. ***************************************************
“Non aver timore, poiché io sono con te. Non guardare in giro,
poiché io sono il tuo Dio. Di sicuro ti fortificherò.
Sì, realmente ti aiuterò. Sì, davvero ti sorreggerò fermamente
con la mia destra di giustizia”. (Isaia 41:10)
****************************************************
|
|
05/09/2017 07:35 |
|
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Luciano_59, 05.09.2017 00:10:
Se la fine non arriva, ...magari è perchè, molto più banalmente, Dio,
(...questo dio...), non esiste.
E anche questa una possibilità.
Ciao.
L’intimità con Geova appartiene a quelli che lo temono,+
Anche il suo patto, per farlo conoscere loro.+
chi non Lo cerca, non Lo trova
se ci avviciniamo a Lui, Lui si avvicina a noi
chi ha fatto esperienza di YAH, non lo può negare... ha risolto il dubbio
il dubbio dell'esistenza umana
I-gua |
|
05/09/2017 08:07 |
|
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: verderame.1958, 04.09.2017 21:10:
C'é ancora molta carne sul fuoco. Io proporrei che invece di parlare di "ultimi giorni" sempre greco permettendo, di trasformarlo in "ultimi decenni" o ancora meglio "ultimi secoli" di questo sistema di cose. Secondo me calzerebbe più a pennello.
io invece proporrei di parlare di "TEMPO DELLA FINE - di questo sistema di cose satanico"
perché no?
I-gua |
|
05/09/2017 08:21 |
|
|
Matteo16
1 Qui i farisei+ e i sadducei gli si accostarono e, per tentarlo, gli chiesero di mostrare loro un segno dal cielo.+ 2 Rispondendo, egli disse loro: “[[Quando scende la sera voi avete l’abitudine di dire: ‘Farà bel tempo, poiché il cielo è rosso acceso’; 3 e al mattino: ‘Oggi ci sarà temporale e pioggia, poiché il cielo è rosso acceso, ma cupo’. Sapete interpretare l’aspetto del cielo, ma non potete interpretare i segni dei tempi]].*+ 4 Una generazione malvagia e adultera* va in cerca di un segno, ma non le sarà dato nessun segno+ eccetto il segno di Giona”.+ E lasciatili, se ne andò.+
|
|
05/09/2017 08:23 |
|
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Aquila-58, 04/09/2017 22:00:
credi di essere spiritoso?
No, non lo sei affatto.
I traduttori non si sono sbagliati per nulla, giacchè come ti ho detto l' avverbio tote in greco significa "allora; in quel tempo, poi".
Ti sembra - dimmi tu - lo stesso significato dell' avverbio eutheos di Matteo 24:29, che significa "immediatamente, subito, all' istante"?
Beh, se per te i due avverbi hanno lo stesso significato, allora mi cadono letteralmente le braccia.
Più seriamente, chi ha mai detto che hanno lo stesso significato?
Pero' se avete la convinzione d'aver adempiuto Matteo 24:14 già mezzo secolo fa, (come scritto nella TG del 1977) converrai che la parola "allora" perde tutto il suo significato.
Se io ti dico " Se finisci il lavoro che ti ho chiesto "allora" riceverai lo stipendio che meriti. " Mi pare abbastanza chiaro che non ti aspetti che passino mesi e anni prima di ricevere il tuo dovuto, una volta fatto il lavoro che ti é stato chiesto.
Siccome nel 1977 si pensava che al massimo si arrivava alla fine nel 2000
"allora" era normale pensare che Matteo 24:14 era stato adempiuto nella sua totalità.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
La vita è piacevole. La morte è pacifica. È la transizione che crea dei problemi.
Isaac Asimov
|
|
|
|