VVRL, 22/07/2019 17:38:
Senti Barnabino, sei decisamente OT, stiamo discutendo del costrutto di Esodo 3:14 e non di Isaia 45:18 e non c'è dubbio che nel passo oggetto di questa discussione la copula è il verbo Qal che è seguito dal predicato nominale che è nuovamente il verbo Qal. Apri una nuova discussione sui vari modi con cui in ebraico si può rendere la copula, ma di certo in Esodo 3:14 qualunque Bibbia che non sia la tua rende la copula "io sono" che è seguito dal predicato nominale "Io Sono". Non ti va bene per motivi dottrinali? Lo capisco, ma che il costrutto di Esodo 3:14 sia uguale a Isaia 45:18 esiste solo nei tuoi sogni.
Caro VTroll,
capisco che tu parli di cose che non sai neppure leggere, ma ti presenti come se fossi un professore.
Qui una traduzione curata da ebrei che, contrariamente a te non devono difendere alcun dogma:
"God said to Moshe, “Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I am/will be],” and added, “Here is what to say to the people of Isra’el: ‘Ehyeh [I Am or I Will Be] has sent me to you.’”" (Complete Jewhish Bible)
Il qal imperfetto, che tu neanche sai cos'é, per tua ignoranza, ai rende abitualmente al futuro.
Studia, cosi' sarai meno ignorante, e noi rideremo un po'meno di te.
Simon